Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation clinique
Constatation concernant l'asthme
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Irrégularité du rythme veille-sommeil
Irrégularité ou défaut de paiement constaté
Procédure en constatation d'irrégularité
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Vertaling van "constate des irrégularités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure en constatation d'irrégularité

procedure voor vaststelling van een onregelmatigheid


irrégularité ou défaut de paiement constaté

vastgesteld gebrek of achterstallige betaling


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


irrégularité du rythme veille-sommeil

onregelmatig slaap-waakritme


Irrégularité du rythme veille-sommeil Syndrome de retard des phases du sommeil

late-slaapfasesyndroom | onregelmatig slaap-waakpatroon






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 54. Si, lors de l'exercice du contrôle, le VDAB constate des irrégularités qui ne relèvent pas du champ d'application du présent arrêté mais dont le VDAB présume qu'elles peuvent constituer une infraction au décret portant contrôle des lois sociales du 30 avril 2004, le VDAB peut transmettre le dossier à l'organisme chargé de l'application du décret précité.

Art. 54. Als de VDAB bij de uitoefening van de controle onregelmatigheden vaststelt die buiten het toepassingsgebied van dit besluit vallen, maar waarvan de VDAB vermoedt dat ze een inbreuk kunnen vormen op het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, kan de VDAB het dossier bezorgen aan de instelling die belast is met de toepassing van het voormelde decreet.


Si l'Inspection des Soins constate des irrégularités graves, la fraude, l'abus financier ou la transmission de données mensongères, le fonctionnaire dirigeant peut immédiatement imposer une mesure telle que visée à aux articles 56, § 2, 57, § 2 ou 59, alinéa 1».

Als uit vaststellingen van Zorginspectie ernstige afwijkingen, fraude of financieel misbruik blijken of als blijkt dat bedrieglijke gegevens werden doorgegeven, kan de leidend ambtenaar onmiddellijk een maatregel als bepaald in artikel 56, § 2, artikel 57, § 2 of artikel 59, eerste lid, opleggen".


Lorsque l'instance de recours constate une irrégularité, il appartient dès lors au Jury, de même composition que pour les sessions d'examens, de prendre à nouveau une décision après avoir corrigé l'irrégularité retenue par l'instance de recours, c'est-à-dire en tenant compte de cette irrégularité dans la délibération.

Als de beroepsinstantie een onregelmatigheid vaststelt, moet de examencommissie met dezelfde samenstelling als voor de examenzittijden, opnieuw een beslissing nemen na de onregelmatigheid te hebben verbeterd die door de beroepsinstantie vastgesteld was, dit wil zeggen rekening houdend met deze onregelmatigheid in de beraadslaging.


Ainsi, depuis sa modification par la loi précitée, l'article 131, § 1, du Code d'instruction criminelle permet à la chambre du conseil de « purger » le dossier des irrégularités éventuelles de l'instruction en prononçant la nullité d'un acte lorsqu'elle constate une irrégularité, une omission ou une cause de nullité affectant un acte d'instruction ou l'obtention de la preuve.

Sinds het bij de voormelde wet is gewijzigd, maakt artikel 131, § 1, van het Wetboek van strafvordering het aldus voor de raadkamer mogelijk het dossier te « zuiveren » van eventuele onregelmatigheden van het onderzoek door de nietigheid uit te spreken van een handeling wanneer zij een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid vaststelt die invloed heeft op een handeling van het onderzoek of op de bewijsverkrijging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, l'accompagnateur de train applique la règlementation en vigueur et lui proposera de régler son voyage au tarif à bord et, en cas de refus, dressera un constat d'irrégularité.

In dat geval past de treinbegeleider de geldende regelgeving toe en stelt hij de bedelaar voor de reis te betalen met toepassing van het boordtarief.


En effet, selon le rapport, la SNCB n'admet pas l'intervention du Service en ce qui concerne les demandes des voyageurs au sujet d'un constat d'irrégularité reçu à bord du train.

Volgens het verslag laat de NMBS de bemiddeling van de Dienst niet toe met betrekking tot vragen van reizigers over de vaststelling van onregelmatigheid gekregen op de trein.


En résumé, ma position consiste à considérer que les plaintes de voyageurs portant sur des constats d'irrégularités pendant le trajet en train (verbalisées dans un formulaire appelé C170 ou dans un formulaire similaire) entrent bel et bien en ligne de compte pour une médiation par le Service de médiation, ce en application des articles 11 et 13 de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses.

Samengevat komt mijn standpunt erop neer dat klachten van reizigers met betrekking tot vaststellingen van onregelmatigheden tijdens de treinrit (geverbaliseerd in een zogenaamd C170 of vergelijkbaar formulier), wel degelijk vatbaar zijn voor bemiddeling door de Ombudsdienst, dit in toepassing van de artikelen 11 en 13 van de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen.


à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires - Rapport annuel 2014 - Cas d'un constat d'irrégularité reçu à bord du train - Règlement extrajudiciaire des conflits - Intervention du Service de médiation auprès de la SNCB - Difficultés Société nationale des chemins de fer belges médiateur usager des transports

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ombudsdienst voor de treinreizigers - Jaarverslag 2014 - Vaststelling van onregelmatigheid gekregen op de trein - Buitengerechtelijke geschillenregeling - Bemiddeling van de Ombudsdienst bij de NMBS - Moeilijkheden Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen bemiddelaar gebruiker van transportfaciliteiten


2. Si, lors de l’échantillonnage, le vérificateur constate une irrégularité ou une inexactitude, il demande à l’exploitant ou à l’exploitant d’aéronef de lui expliquer les principales causes de l’irrégularité ou de l’inexactitude, afin d’en évaluer l’incidence sur les données communiquées.

2. Wanneer de verificateur tijdens de bemonstering een non-conformiteit of onjuistheid vaststelt, verzoekt hij de exploitant of vliegtuigexploitant de belangrijkste oorzaken van die non-conformiteit of onjuistheid te verklaren, zodat hij de impact van de non-conformiteit of onjuistheid op de ingediende gegevens kan beoordelen.


2. Les États membres qui n’ont pas adopté l’euro comme devise à la date de la constatation d’irrégularité doivent convertir en euros le montant des dépenses concernées en monnaie nationale.

2. De lidstaten die de euro niet als nationale munt gebruiken op het tijdstip van vaststelling van de onregelmatigheid, moeten het betrokken uitgavenbedrag omrekenen in euro.


w