Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constatent aucun engagement » (Français → Néerlandais) :

7. constate avec inquiétude que, selon le rapport de la Cour des comptes, les besoins budgétaires ont été surestimés de 13 % et les crédits engagés reportés correspondent à 24 % du total des crédits engagés, dont 13 % ne correspondant à aucun engagement juridique;

7. merkt met bezorgdheid op in het verslag van de Rekenkamer dat de budgettaire behoeften met 13 % zijn overschat en dat de overgedragen vastgelegde kredieten 24 % van de totale vastgelegde kredieten bedroegen, waarvan 13 % niet was gedekt door een juridische verplichting;


7. constate avec inquiétude que, selon le rapport de la Cour des comptes, les besoins budgétaires ont été surestimés de 13 % et les crédits engagés reportés correspondent à 24 % du total des crédits engagés, dont 13 % ne correspondant à aucun engagement juridique;

7. merkt met bezorgdheid op in het verslag van de Rekenkamer dat de budgettaire behoeften met 13 % zijn overschat en dat de overgedragen vastgelegde kredieten 24 % van de totale vastgelegde kredieten bedroegen, waarvan 13 % niet was gedekt door een juridische verplichting;


L'intervenante précédente constate que le ministre ne souhaite prendre aucun engagement, ni quant à la rétroactivité, ni quant au mode de calcul.

De vorige spreekster stelt vast dat de minister noch inzake de retroactiviteit, noch inzake berekeningswijze enig engagement wenst aan te gaan.


L'intervenante précédente constate que le ministre ne souhaite prendre aucun engagement, ni quant à la rétroactivité, ni quant au mode de calcul.

De vorige spreekster stelt vast dat de minister noch inzake de retroactiviteit, noch inzake berekeningswijze enig engagement wenst aan te gaan.


4. relève avec préoccupation que, dans le cadre de l'audit annuel, la Cour des comptes a constaté qu'un engagement budgétaire de 800 000 EUR ne correspondait à aucun engagement juridique existant et était donc irrégulier; prend bonne note de la réponse de l'Agence expliquant cette irrégularité par un retard de signature du contrat ; rappelle néanmoins à l'Agence qu'il est de son devoir d'assurer la régularité annuelle de ses comptes et accueille favorablement à ce titre sa décision de mettre en place des procédures d'analyse budgéta ...[+++]

4. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer een vastlegging van 800 000 EUR heeft geconstateerd die aan geen enkele wettelijke verplichting van het Agentschap beantwoordt en dus onregelmatig is; neemt nota van het antwoord van het Agentschap, dat uitlegt dat die onregelmatigheid te wijten is aan vertraging bij de ondertekening van een contract; wijst het Agentschap er niettemin op dat het de plicht heeft voor de regelmatigheid van zijn rekeningen te zorgen en neemt met voldoening kennis van zijn besluit om jaarlijkse begrotingsanalyseprocedures in te voeren om herhaling van dit soort situaties te voorkomen;


Dans la version amendée du Protocole, actuellement à l'examen, le gouvernement seychellois a supprimé toute référence à une forme quelconque de consultation des armateurs, sur qui retombe l'essentiel de l'augmentation de la contrepartie économique et qui du coup se sentent marginalisés dans les négociations et ne constatent aucun engagement clair quant à l'amélioration des infrastructures portuaires.

In de gewijzigde versie van het Protocol die thans wordt behandeld, heeft de regering van de Seychellen iedere verwijzing naar enigerlei vorm van overleg met de reders geschrapt, hoewel de verhoging van de economische tegenprestatie voor het grootste deel te hunnen laste komt, en die daardoor het gevoel hebben in de onderhandelingen buitenspel te zijn gezet en die geen enkele heldere toezegging zien ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


1. Confrontée à deux dossiers (1) pendants à l'instruction lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, la Cour de cassation a notamment constaté qu'ils portaient sur des faits commis hors du territoire du Royaume, qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi, aucun auteur présumé n'avait sa résidence principale en Belgique et qu'il n'y avait pas de plaignant de nationalité belge au moment de l'engagement ...[+++]

1. Bij het kennisnemen van twee dossiers (1) waarover een gerechtelijk onderzoek aan de gang was op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, heeft het Hof van Cassatie onder meer vastgesteld dat zij feiten betroffen die buiten het Belgisch grondgebied gepleegd werden, dat bij de inwerkingtreding van deze wet de hoofdverblijfplaats van geen enkele van de vermoedelijke daders zich in België bevond, en dat geen enkele klager op het ogenblik van het instellen van de strafvordering de Belgische nationaliteit bezat.


M. Luc Van den Brande, sénateur, constate que d'aucuns émettent des doutes quant à l'engagement de la Tchéquie envers l'Europe et ce ne sont pas les déclarations du président tchèque, qui voit l'Europe davantage comme une zone de libre échange que comme une union politique, qui contribueront à les dissiper.

De heer Luc Van den Brande, Senator, stelt vast dat er twijfels bestaan over het engagement van Tsjechië ten aanzien van Europa. De uitspraken van de Tsjechische president, die eerder een vrijhandelszone ziet dan een politieke unie, zijn illustratief.


Les constatations que fait une commission d'enquête du Sénat ne peuvent en aucun cas engager les instances qui sont chargées de prendre des mesures au sujet de la responsabilité politique et pénale des ministres fédéraux dans le cadre des articles 96, alinéa 2, et 103 de la Constitution.

De vaststellingen van een onderzoekscommissie van de Senaat kunnen in geen geval de instanties binden die bevoegd zijn om maatregelen te nemen met betrekking tot de politieke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de federale ministers in het kader van de artikelen 96, tweede lid, en 103 van de Grondwet.


3. constate que le Livre vert ne propose aucun engagement à long terme visant à éliminer la dépendance externe aux hydrocarbures;

3. merkt op dat het Groenboek geen nieuwe toezeggingen op lange termijn voorstelt om de afhankelijkheid van geïmporteerde koolwaterstoffen weg te nemen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatent aucun engagement ->

Date index: 2023-01-16
w