Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constater qu'il reste encore trop » (Français → Néerlandais) :

Malgré toutes les améliorations apportées à ce texte, force est de constater qu'il reste encore trop compliqué voire inintelligible pour certaines parties.

In weerwil van alle in de tekst aangebrachte verbeteringen is het duidelijk dat hij op sommige onderdelen nog steeds te ingewikkeld of zelfs onbegrijpelijk is.


(2 bis) L'excellence en matière d'enseignement supérieur, de recherche et d'innovation, bien qu'elle existe clairement dans l'Union, reste encore trop souvent fragmentée.

(2 bis) Uitmuntendheid op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie bestaat in de EU wel degelijk, maar zij blijft nog te vaak gefragmenteerd.


Cela implique qu’il reste encore deux fonctions inoccupées de niveau A à l’administration générale des Douanes et Accises à Eupen, une au sein du pilier Surveillance, Contrôle et Constatation et une au sein du pilier Gestion des clients.

Dit houdt in dat er nog twee openstaande niveau A functies te Eupen zijn bij de algemene administratie van Douane en Accijnzen, één binnen de pijler Toezicht, Controle en Vaststellingen en één binnen de pijler Klantenmanagement.


Force est de constater que ceux-ci trouvent encore trop difficilement le chemin de mes services.

Men dient vast te stellen dat de burgers nog veel te moeilijk de weg naar mijn diensten vinden.


Il reste encore trop d’obstacles à la mobilité, dont les lacunes dans la connaissance des langues étrangères, le défaut de conditions favorables à la conciliation de la vie familiale avec l’existence professionnelle ou l’absence de modernisation des législations nationales en matière de sécurité sociale.

Er bestaan nog te veel hinderpalen voor de mobiliteit, waaronder het gebrek aan kennis van vreemde talen, het gebrek aan gunstige voorwaarden voor een evenwicht tussen werk en privéleven en het niet aanpassen van de nationale wetgeving met betrekking tot sociale zekerheid.


- Il est encore trop tôt pour distinguer des tendances quant à la nature des dossiers : dans la plupart des cas, il s'agit de la liquidation et le partage après le divorce ou après le décès, un certain nombre de dossiers traite des frais et des honoraires, et pour le reste des thèmes très divers sont abordés.

- Het is nog te vroeg om tendensen vast te stellen in de aard van de dossiers: de meeste dossiers handelen over vereffening en verdeling na echtscheiding of na overlijden, een aantal dossiers handelen over kosten en erelonen, en voor het overige komen zeer diverse onderwerpen aan bod.


À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés ...[+++]

In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenpr ...[+++]


À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.

In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.


2. regrette que la communauté internationale reste encore trop souvent indifférente aux conflits qui déchirent l'Afrique, même dans les médias; constate dès lors avec satisfaction qu'en 2005, l'Union européenne a fait du développement de l'Afrique une priorité et que le Conseil s'est engagé à affecter d'ici 2005 au moins 0,7 % du produit intérieur brut à l'aide; espère que cet engagement se traduira aussi réellement dans les faits;

2. betreurt dat er nog te vaak internationale onverschilligheid bestaat ten aanzien van Afrikaanse conflicten, ook in de media; stelt daarom met genoegen vast dat in 2005 de Europese Unie de ontwikkeling van Afrika als prioriteit heeft erkend en de Raad zich ertoe heeft verbonden om vóór 2015 minimaal 0,7% van het BBP aan hulp te besteden; wenst er op toe te zien dat dit ook effectief wordt gerealiseerd;


Bien qu’il soit en amélioration par rapport à 2003, où il n’était que de 68 %, le taux d’exécution pour les paiements constaté en 2004 reste beaucoup trop faible, de l’ordre de 83 %, et se situe, d’ailleurs, nettement en dessous du taux moyen d’exécution du budget.

Hoewel er in vergelijking met 2003, toen het percentage slechts 68% bedroeg, sprake is van een verbetering, is het voor 2004 vastgestelde uitvoeringspercentage nog steeds veel te laag, namelijk 83%, waarmee het duidelijk onder het gemiddelde uitvoeringspercentage van de begroting ligt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater qu'il reste encore trop ->

Date index: 2021-04-25
w