Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constater que nous reconnaissons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

Ik ben verheugd dat we vandaag dankzij onze nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten goed opgezette capaciteitsmechanismen in zes EU-landen kunnen goedkeuren.


Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


Aujourd'hui nous pouvons constater que l'assurance complémentaire des mutuelles comprend souvent une série de services qui ne concernent pas vraiment les soins de santé.

Vandaag kunnen we vaststellen dat de aanvullende verzekering van de ziekenfondsen vaak een reeks zaken bevat die niet thuishoren in de gezondheidszorg.


Je viens d’un pays abritant une importante communauté rom et je me réjouis de constater que nous reconnaissons aujourd’hui que la question des Roms est un problème concernant l’ensemble de l’Europe.

Ik kom uit een land met een grote Roma-gemeenschap en tot mijn genoegen erkennen we vandaag dat het Roma-probleem een probleem is dat heel Europa moet oplossen.


1. a) Pouvez-vous nous fournir ces chiffres pour la période de 2012 à aujourd'hui, répartis sur la base du lieu de la constatation du trouble? b) Pouvez-vous préciser la suite réservée à ces arrestations, plus particulièrement dans les centres urbains?

1. a) Kan u deze cijfers geven voor de jaren 2012 tot op heden, opgesplitst volgens plaats van vaststelling? b) Kan u specifiek voor de centrumsteden ook weergeven welk gevolg er gegeven werd aan deze aanhoudingen?


À la suite de l'accident de Fukushima, nous avons constaté que tant d'années après la catastrophe de Tchernobyl, la législation relative à la sécurisation du secteur nucléaire n'avait toujours pas été adaptée, ce qui prouve qu'aujourd'hui encore, nous ne sommes toujours pas tout à fait en ordre.

Dat dit vandaag nog altijd niet helemaal in orde is, bewijst het feit dat we na Fukushima vaststellen dat de wetgeving rond de verzekering van de nucleaire sector zoveel jaren na Tsjernobyl nog altijd niet is aangepast.


Nous reconnaissons aujourd’hui la nécessité d’accroître la coopération pour faire face à l’évolution constante des défis dans les domaines de la sécurité et de l’environnement, et pour favoriser des investissements supplémentaires qui garantiront un libre accès au marché.

We erkennen nu de noodzaak van intensere samenwerking om de steeds veranderende uitdagingen op het vlak van veiligheid en milieu het hoofd te bieden en verdere investeringen, die een vrijere markttoegang kunnen waarborgen, te bevorderen.


La route qui nous a menés jusqu’ici à aussi été cahoteuse et semée d’embûches, mais nous reconnaissons aujourd’hui que nous ne pouvons plus simplement laisser les choses suivre leur cours.

De weg die we hebben afgelegd, was hobbelig en bezaaid met obstakels, maar zoals de situatie nu is, erkennen we dat we de dingen niet langer op hun beloop kunnen laten.


Nous reconnaissons aujourd’hui l’importance de régler le problème des particules de très petite taille qui font tant de tort à notre santé et nous avons évité d’augmenter les périodes de mise en application.

We erkennen hiermee dat het belangrijk is om maatregelen te nemen tegen fijnstof, dat zo schadelijk is voor de gezondheid van mensen, en hebben weten te voorkomen dat de implementatietijd is verlengd.


Si nous reconnaissons aujourd’hui l'indépendance du Kosovo sur base des souhaits de sa population, l’Abkhazie, l’Ossétie du sud, la Transnistrie seront bientôt sur les talons du Kosovo.

Als we nu beslissen om de onafhankelijkheid van Kosovo te erkennen op basis van de wil van zijn bevolking, zullen Abchazië, Zuid-Ossetië en Transnistrië in afzienbare tijd het voorbeeld van Kosovo willen volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater que nous reconnaissons aujourd ->

Date index: 2023-05-17
w