Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater que pareil élargissement envisagé " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, en ce qui concerne cette fois plus particulièrement l'insertion dans la Directive 96/71/CE du concept plus large de rémunération de l'État d'accueil (en tant que condition de travail à appliquer obligatoirement par l'employeur détachant des travailleurs dans un autre État membre) en lieu et place du concept trop restrictif de taux de salaire minimum figurant actuellement dans ladite directive, je me réjouis de constater que pareil élargissement envisagé par la proposition de la Commission européenne va dans le sens de l'évolution récente de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne en matière de condition ...[+++]

Met betrekking tot de bredere invulling die in de Richtlijn 96/71 zal worden gegeven aan het concept loon van de lidstaat van ontvangst, in plaats van het thans gehanteerde meer beperkte concept van minimumloon, ben ik verheugd om vast te stellen dat dergelijke uitbreiding, zoals door het voorstel van de Europese Commissie in overweging wordt genomen, aansluit bij de recente evolutie van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake de toepasselijke loonvoorwaarden in geval van detachering van werknemers.


À la lecture du rapport de la Commission Franchimont, on constate que celle-ci envisage l'élargissement du droit de consulter le dossier et par conséquent, la possibilité de prendre des copies, et même d'adresser au juge d'instruction des requêtes en vue d'obtenir l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires.

Uit het rapport van de Commissie-Franchimont blijkt duidelijk dat zij gewonnen is voor een uitbreiding van het recht op inzage van de dossiers en bijgevolg van de mogelijkheid om afschriften te maken, zelfs om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoeksdaden te verrichten.


À la lecture du rapport de la Commission Franchimont, on constate que celle-ci envisage l'élargissement du droit de consulter le dossier et par conséquent, la possibilité de prendre des copies, et même d'adresser au juge d'instruction des requêtes en vue d'obtenir l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires.

Uit het rapport van de Commissie-Franchimont blijkt duidelijk dat zij gewonnen is voor een uitbreiding van het recht op inzage van de dossiers en bijgevolg van de mogelijkheid om afschriften te maken, zelfs om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoeksdaden te verrichten.


3. constate le succès remporté par les régimes permettant aux citoyens de figurer directement dans les registres de donneurs d'organes lors de l'accomplissement de certaines démarches administratives, comme l'introduction des demandes de passeports et de permis de conduire; presse les États membres d'envisager l'adoption de pareils régimes dans le souci d'accroître le nombre des personnes inscrites dans les registres de donneurs;

3. stelt vast dat systemen in het kader waarvan burgers de mogelijkheid krijgen zich in aansluiting op een bepaalde administratieve procedure, zoals het aanvragen van een paspoort of een rijbewijs, als orgaandonor op te geven, succesvol zijn; verzoekt de lidstaten met klem de invoering van dit soort systemen serieus in overweging te nemen, zodat meer mensen zich als donor laten registreren;


3. constate le succès remporté par les régimes permettant aux citoyens de figurer directement dans les registres de donneurs d'organes lors de l'accomplissement de certaines démarches administratives, comme l'introduction des demandes de passeports et de permis de conduire; presse les États membres d'envisager l'adoption de pareils régimes dans le souci d'accroître le nombre des personnes inscrites dans les registres de donneurs;

3. stelt vast dat systemen in het kader waarvan burgers de mogelijkheid krijgen zich in aansluiting op een bepaalde administratieve procedure, zoals het aanvragen van een paspoort of een rijbewijs, als orgaandonor op te geven, succesvol zijn; verzoekt de lidstaten met klem de invoering van dit soort systemen serieus in overweging te nemen, zodat meer mensen zich als donor laten registreren;


En pareil cas, l'action pénale est sans incidence et aucune communication du dossier judiciaire voire d'une décision judiciaire n'est en principe nécessaire; - une déclaration administrative des autorités ou agents (fonctionnaires de police) ayant constaté ou eu connaissance des faits peut être actée selon les mêmes principes à savoir avant information de l'autorité judiciaire; - tous les devoirs judiciaires complémentaires prescrits en la cause relèvent de l'action pénale.et la communication de leur contenu ne peut s' ...[+++]

In dergelijk geval zal de mededeling van het gerechtelijk dossier (of de gerechtelijke uitspraak) in beginsel overbodig zijn; - een administratieve verklaring afgelegd door de politie-ambtenaren die de feiten hebben vastgesteld of die ervan kennis hebben is mogelijk vooraleer de gerechtelijke overheid wordt ingelicht; - allebei komende of navolgende gerechtelijke onderzoeken behoren tot de gerechtelijke sfeer en kunnen slechts worden gebruikt op intern vlak met toepassing van artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950; - de mededeling van het gerechtelijk dossier zal evenwel systematisch aangevraagd worden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater que pareil élargissement envisagé ->

Date index: 2022-09-27
w