Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "constatons que notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'agissant de ces sujets, nous constatons que notre pays ne brille pas par sa transparence et l'intérêt général n'a rien à gagner à cette opacité.

Als het over dergelijke onderwerpen gaat, stellen we vast dat er in ons land weinig transparantie geboden wordt. Dit komt het algemeen belang absoluut niet ten goede.


Nous constatons, à notre grande consternation, qu'il existe des différences marquantes dans la jurisprudence d'un arrondissement judiciaire à l'autre.

Tot onze grote consternatie stellen wij vast dat er markante verschillen bestaan in de rechtspraak navenant het gerechtelijk arrondissement waarin men zich bevindt.


1. Constatons-nous la même tendance dans notre pays?

1. Stellen wij dezelfde trend vast in ons land?


Nous constatons que ce rapport encourage en grande partie notre politique en matière de drogue.

We stellen vast dat deze grotendeels onze beleidsvisie inzake drugs schraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré la situation économique difficile, notre analyse, qui est soutenue par les faits que nous constatons à Athènes et en Grèce, est que les opinions sont toujours publiées sans entraves.

Niettegenstaande de moeilijke economische situatie, is onze analyse, onderbouwd door feiten die wij waarnemen in Athene en elders in Griekenland, dat opinies nog ongehinderd gepubliceerd worden.


Dans notre recherche sur l'utilisation d'internet par les enfants, nous constatons que souvent, dans les « Chats », on ment : on prend un pseudonyme et l'on met ce que les enfants appellent un masque.

Bij ons onderzoek over het gebruik van internet door kinderen, stellen we vast dat men in de « chats » vaak liegt : men neemt een pseudoniem aan en zet wat de kinderen een masker noemen op.


Dans notre pays aussi, nous constatons que par rapport aux enfants, il faut veiller à mener une véritable politique d'égalité des chances entre garçons et filles.

Ook in ons land stellen wij vast dat er naar kinderen toe, gewaakt moet worden over een echt gelijkekansenbeleid tussen jongens en meisjes.


Comme l’a souligné le président Barroso dans son discours sur l’état de l’Union du 11 septembre 2013: «Notre marché unique des marchandises fonctionne bien et nous constatons les avantages économiques de ce système.

Zoals voorzitter Barroso in zijn Staat van de Unie van 11 september 2013 verklaarde: "Onze eengemaakte markt voor goederen werkt goed en de economische voordelen daarvan zijn tastbaar.


Comme vous le savez, au cours de la précédente législature déjà, la diplomatie préventive a été un axe prioritaire que j'ai développé, et les évolutions que nous constatons aujourd'hui, en Afrique centrale notamment, sont le résultat des efforts que notre pays a développés soit directement soit en inscrivant les crises et les conflits de la région des Grands Lacs à l'agenda de l'Union européenne et des Nations unies.

Ook al tijdens de vorige legislatuur heb ik van de diplomatieke preventie een prioriteit gemaakt. De evolutie die we nu vooral in Centraal-Afrika vaststellen, is het resultaat van de inspanningen die ons land heeft gedaan, rechtstreeks of door de crises en de conflicten in de regio van de Grote Meren op de agenda van de Europese Unie en de Verenigde Naties te plaatsen.


La DIV ne dispose pas de données chiffrées relatives au pourcentage d'assureurs qui utilisent déjà WebDIV. Nous constatons que toutes les grandes compagnies d'assurances utilisent de plus en plus notre application.

De DIV beschikt niet over cijfergegevens over het percentage verzekeraars dat reeds WebDIV gebruikt. We stellen vast dat alle grote verzekeringsmaatschappijen ons programma steeds meer gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatons que notre ->

Date index: 2023-01-11
w