Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constatée s'inscrit probablement " (Frans → Nederlands) :

Cette baisse de la criminalité constatée s'inscrit probablement dans ce que la littérature criminologique appelle l' "international crime drop", à savoir une tendance à la baisse plutôt inattendue de la criminalité (enregistrée) observée depuis quelques années dans la plupart des pays occidentaux.

Deze daling van de vastgestelde criminaliteit lijkt zich in te schrijven in - wat men in de literatuur - de 'international crime drop' noemt zijnde een eerder onverwachte dalende trend van de (geregistreerde) criminaliteit die sinds enkele jaren aan de gang is in de meeste Westerse landen.


Dans les articles 67bis et 67ter de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, il est déterminé qui est responsable pour la commission d'une infraction routière pour laquelle aucune identification du conducteur n'a pu être effectuée (identification constatée par un agent comme une infraction de vitesse constatée par une caméra fonctionnant automatiquement) avec un véhicule inscrit au nom de respectivement une personne physique ou une personne morale.

In artikel 67bis en 67ter van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer wordt bepaald wie aansprakelijk is voor het begaan van een verkeersovertreding waarbij geen identificatie van de bestuurder plaatsvond (overtreding vastgesteld in de vlucht zoals een snelheidsovertreding vastgesteld met onbemande camera), met een motorvoertuig ingeschreven op naam van respectievelijk een natuurlijke persoon of een rechtspersoon.


Le Parlement français a adopté une loi spécifique - loi du 29 juillet 2014 - qui sécurise les conditions dans lesquelles le TEG est mentionné dans les contrats de prêt structurés. b) Les prêts concernés figurant au bilan de la CAFFIL, les jugements rendus n'étant pas définitifs et la loi de validation étant entrée en vigueur, aucune perte n'a été constatée par Dexia. 6. La désensibilisation des emprunts comparables inscrits au bilan de Dexia Crédit Lo ...[+++]

Het Franse parlement heeft een specifieke wet - wet van 29 juli 2014 - goedgekeurd die de voorwaarden veilig stelt waaronder het kostenpercentage in de gestructureerde leningsovereenkomsten wordt vermeld. b) Aangezien de uitgesproken vonnissen betreffende de betrokken leningen in de balans van CAFFIL niet definitief zijn en de validatiewet in werking is getreden, heeft Dexia geen enkel verlies vastgesteld. 6. De desensibilisering van vergelijkbare leningen die zijn opgenomen in de balans van Dexia Crédit Local door Franse lokale overheden houden geen enkel risico in van activering van de garanties van de Belgische en Franse staten.


La possibilité pour le demandeur de remédier aux irrégularités constatées est désormais inscrite au nouveau paragraphe 4 de l'article 90 CBE. Les modalités de l'examen quant à la forme ont été transférées dans règlement d'exécution, aux règles 39 et suivantes.

De mogelijkheid voor de aanvrager om vastgestelde gebreken te herstellen, is voortaan ingeschreven in de nieuwe paragraaf 4 van artikel 90 EOV. De uitvoeringsbepalingen van het onderzoek inzake vormvoorschriften werden overgebracht naar het Uitvoeringsreglement, regel 39 en volgende.


Avant d'aborder le programme de la présidence belge, la ministre de l'Intérieur souhaite brosser une brève esquisse du contexte dans lequel il s'inscrit, car des évolutions considérables ont été constatées ces dernières années, en particulier en ce qui concerne son département.

Alvorens in te gaan op het programma van het Belgisch voorzitterschap, wil de minister van Binnenlandse Zaken kort de context te schetsen, want die is, zeker voor haar departement, de jongste jaren vrij sterk veranderd.


La possibilité pour le demandeur de remédier aux irrégularités constatées est désormais inscrite au nouveau paragraphe 4 de l'article 90 CBE. Les modalités de l'examen quant à la forme ont été transférées dans règlement d'exécution, aux règles 39 et suivantes.

De mogelijkheid voor de aanvrager om vastgestelde gebreken te herstellen, is voortaan ingeschreven in de nieuwe paragraaf 4 van artikel 90 EOV. De uitvoeringsbepalingen van het onderzoek inzake vormvoorschriften werden overgebracht naar het Uitvoeringsreglement, regel 39 en volgende.


M. Galand est d'avis qu'il est important que la pathologie constatée au lit du patient doive être la même que celle qui est inscrite dans le dossier.

De heer Galand is van oordeel dat het belangrijk is dat de pathologie die vastgesteld wordt aan het bed van de patiënt, dezelfde moet zijn als die welke in het dossier wordt ingeschreven.


Il est possible que la surcharge des poids lourds, qui peut être constatée au moyen de ponts bascules automatiques, soit elle aussi inscrite dans un arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Ook het overladen van vrachtwagens ­ wat kan worden vastgesteld met behulp van automatische weegbruggen ­ wordt misschien in een in Ministerraad overlegd besluit opgenomen.


= fournir des informations régulières aux institutions de l'Union pour alimenter la pensée stratégique à moyen et long terme, en rassemblant et analysant les informations fournies par les institutions, partenaires et parties prenantes concernés, en vue de présenter des rapports réguliers afin, par exemple, d'analyser l'incidence budgétaire probable des évolutions constatées.

- de EU-instellingen regelmatig informatie verstrekken om het strategisch denken op de lange en de middellange termijn aan te wakkeren, informatie van relevante instellingen, partners en belanghebbenden verzamelen en analyseren, en regelmatig verslagen opstellen die bijvoorbeeld de vermoedelijke begrotingsimpact van waargenomen tendensen kunnen analyseren.


167. déplore que, selon les estimations de la Cour, le taux d'erreur le plus probable dans ce domaine de dépenses soit de 6 %, et donc beaucoup trop élevé; souligne que ce taux d'erreur reste inférieur aux taux signalés par la Cour des comptes pour la période 2006-2008 en raison du renforcement des dispositions de contrôle et d'une stricte politique d'interruptions et de suspensions lorsque des déficiences sont constatées, conformément au plan d'action de la Commission pour 2008;

167. betreurt dat de Rekenkamer het meest waarschijnlijke foutenpercentage op dit uitgaventerrein op 6% heeft geraamd; acht dit onaanvaardbaar hoog; merkt op dat dit foutenpercentage onder de percentages blijft die voor de periode 2006-2008 door de Rekenkamer werden gemeld, wat het gevolg is van de versterkte controlebepalingen en een strikt beleid van onderbrekingen en opschortingen bij opgemerkte tekortkomingen overeenkomstig het actieplan voor 2008 van de Commissie;


w