Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Grossesse constatée fortuitement
Rapport du millénaire

Traduction de «constatées chez nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling


Grossesse constatée fortuitement

zwangerschap als bijkomstige bevinding


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


licenciement pour inaptitude professionnelle définitivement constatée

ontslag wegens definitief vastgestelde beroepsongeschiktheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous reste à renforcer les moyens dont disposent les autorités nationales pour réprimer toute pratique illégale partout où elle est constatée».

We moeten de nationale autoriteiten nu dus meer bevoegdheden geven om deze illegale praktijken te bestrijden, waar ze ook voorkomen".


Il nous reste à renforcer les moyens dont disposent les autorités nationales pour réprimer ces pratiques illégales partout où elles sont constatées.

We moeten de nationale autoriteiten nu dus meer bevoegdheden geven om deze illegale praktijken te bestrijden, waar ze ook voorkomen.


Cet incident isolé et unique, aussi condamnable soit-il, ne remet cependant nullement en cause l'excellente collaboration constatée avec la société IPG lors des dernières activations du 1771: que ce soit lors de la menace terroriste élevée en novembre 2015, lors de la coupure d'électricité qui a touché 23 communes liégeoises le week-end du 15 janvier dernier, ou encore à la suite des événements dramatiques que nous venons de vivre.

Dit geïsoleerd en enig incident, hoe verwerpelijk het ook is, doet echter geenszins afbreuk aan de uitstekende samenwerking met de firma IPG die vastgesteld werd tijdens de laatste activeringen van de 1771: bij de verhoogde terroristische dreiging in november 2015, bij de stroompanne die 23 Luikse gemeenten trof in het weekend van 15 januari laatstleden, of nog naar aanleiding van de dramatische gebeurtenissen die we meegemaakt hebben.


3. Combien de maladies, et lesquelles, ayant disparu d'Europe ont déjà été constatées chez nous depuis le début de la crise de l'asile?

3. Hoeveel en welke ziektes die in Europa waren uitgeroeid zijn bij ons reeds vastgesteld sinds het begin van de asielcrisis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Même si mes services peuvent difficilement procéder à une estimation en la matière, nous sommes d'avis que ces risques sont plutôt limités, étant donné que les meilleures mesures de protection possibles sont prises et qu'aucune activité anormale pouvant faire croire à l'éventualité d'une cyberattaque inaperçue n'est constatée.

6. Hier kunnen mijn diensten moeilijk inschatting van maken doch gezien de best mogelijke beschermingsmaatregelen worden getroffen en er geen abnormale activiteiten worden waargenomen die kunnen wijzen op een onopgemerkte cyberaanval, achten we de kans eerder klein.


Nous pouvons donc en conclure que la problématique spécifique de l'anomalie constatée n'est pas applicable à Tihange 1.

Op basis daarvan kunnen we dus besluiten dat de specifieke problematiek van de geconstateerde afwijking niet toepasselijk is op Tihange 1.


Nous ne pouvons que nous réjouir de cette avancée même si, de la bouche même du patron de la FSMA, les résultats obtenus (encore 210 faiblesses constatées) restent très mauvais.

Wij kunnen ons over die evolutie alleen maar verheugen, ook al is de FSMA-directeur zelf van mening dat de behaalde resultaten erg slecht blijven (nog altijd 210 tekortkomingen).


2) Le ministre peut-il nous donner, pour les cinq dernières années, le nombre exact de permis de conduire transmis par les communes à l'OCRF et contrôlés par ce service, le nombre falsifications constatées et le nombre de cas douteux, et nous indiquer de quels pays proviennent les faux ou les cas douteux?

2) Kan de geachte minister ons voor de voorbije vijf jaar exacte cijfers geven over het aantal door de gemeenten doorgestuurde en door de CDBV gecontroleerde rijbewijzen, het aantal vastgestelde vervalsingen en het aantal twijfelgevallen, met vermelding van de landen waaruit de valse rijbewijzen of de twijfelgevallen afkomstig zijn?


2. Nombre d’infractions établies : nous ne disposons pas d’un aperçu global de toutes les infractions constatées par nos inspecteurs.

2. Aantal vastgestelde inbreuken: We hebben geen overzicht van alle vastgestelde inbreuken door onze inspecteurs.


L'essentiel pour nous est que nous disposions dorénavant d'une procédure judiciaire offrant les garanties nécessaires en matière d'objectivité, de sécurité juridique, de consultation du dossier, etc., et que l'aptitude des candidats adoptants soit constatée par décision judiciaire.

Het belangrijkste voor ons is dat we vanaf nu te maken krijgen met een gerechtelijke procedure, die de nodige waarborgen biedt inzake objectiviteit, rechtszekerheid, inzage in het dossier, enzovoort en dat de geschiktheid van de kandidaat-adoptanten bij rechterlijke uitspraak wordt vastgesteld.




D'autres ont cherché : grossesse constatée fortuitement     rapport du millénaire     constatées chez nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatées chez nous ->

Date index: 2024-11-06
w