Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue la seule méthode disponible " (Frans → Nederlands) :

Dans un tel cas, l’ensemble de la procédure – de l’extraction à la technique PCR – constitue une seule et même méthode.

Het gehele proces, van extractie tot PCR-techniek, wordt dan als één methode beschouwd.


La libéralisation progressive des échanges au plan mondial constitue non seulement la façon la plus efficace de mettre en place un système d'échanges ouvert mais également la seule méthode pour obtenir des résultats positifs pour tous, à la fois les pays développés et les pays en développement.

Een geleidelijke wereldwijde liberalisering is niet alleen de effectiefste manier om een open handelssysteem tot stand te brengen, maar ook de enige manier die iedereen, ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen, profijt oplevert.


À titre d’exemple, parmi les méthodes en cours de validation pour la sensibilisation cutanée qui sont répertoriées en annexe, aucune ne remplacera à elle seule l’essai de sensibilisation cutanée; toutes ces méthodes constituent les pièces d’une mosaïque indispensable à une stratégie exhaustive d’expérimentation.

Geen van de methoden voor huidsensibilisatie die momenteel worden gevalideerd en waarnaar in de bijlage wordt verwezen zal bijvoorbeeld huidsensibilisatietests als standalone-methode kunnen vervangen: het zijn slechts mozaïeksteentjes in een brede teststrategie.


a) que l'avis soit publié conformément au paragraphe 7 du présent article et comprenne les renseignements requis au paragraphe 8 du présent article, le maximum de renseignements requis à l'article 124, paragraphe 2, qui sont disponibles et une mention du fait qu'il constitue un avis de marché envisagé ou que seuls les fournisseurs inscrits sur la liste à utilisations multiples recevront d'autres avis de marchés couverts par ladite liste; et

a) het bericht wordt gepubliceerd overeenkomstig lid 7 en de in lid 8 gespecificeerde informatie bevat, evenals zoveel van de in artikel 124, lid 2, gespecificeerde informatie als beschikbaar, alsmede een verklaring dat het bericht als bericht van aanbesteding geldt of dat alleen de leveranciers op de lijst voor veelvuldig gebruik verdere berichten in verband met deze lijst zullen ontvangen; en


Ces informations sont très utiles ­ et constituent d'ailleurs la seule source disponible ­ pour dresser toutes les statistiques démographiques.

Die gegevens zijn ­ als enige beschikbare bron ­ zeer bruikbaar voor de opmaak van alle demografische statistieken.


Comme déjà précisé dans la réponse à la question parlementaire nº 160 de l'honorable membre en date du 9 septembre 1996, cette partie du domaine constitue le seul terrain d'exercice disponible dans la région et le fait qu'il soit situé à 500 mètres de l'école précitée le rend accessible à pied, avec les avantages qui en résultent en matière de durée de déplacement et de coûts de carburant.

Zoals reeds verduidelijkt in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 160 van het geachte lid van 9 september 1996, is dit gedeelte van het domein het enige beschikbare oefenterrein in de omgeving en is het, doordat het zich bevindt op 500 meter van voornoemde school, toegankelijk te voet, met de daaruit voortvloeiende voordelen inzake verplaatsingsduur en brandstofkosten.


Ces informations sont très utiles ­ et constituent d'ailleurs la seule source disponible ­ pour dresser toutes les statistiques démographiques.

Die gegevens zijn ­ als enige beschikbare bron ­ zeer bruikbaar voor de opmaak van alle demografische statistieken.


L'utilisateur a d'ailleurs toujours la possibilité de faire envoyer un échantillon au laboratoire central, ce qui constitue la seule vraie méthode permettant de découvrir la composition d'un échantillon de drogue.

De gebruiker kan overigens altijd een monster laten doorsturen naar het centrale laboratorium, de enige daadwerkelijke methode om de inhoud van een drugsmonster te achterhalen.


L’application de méthodes efficaces pour la résolution de groupes transfrontaliers constitue le seul moyen de préserver la stabilité financière dans l’Union et, par conséquent, d’améliorer le fonctionnement du marché unique, y compris en temps de crise.

Het voorzien in efficiënte methoden voor de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen is de enige manier om financiële stabiliteit in de Unie – en op die manier een betere werking van de eengemaakte markt, ook in tijden van crisis – te bewerkstelligen.


Enfin, j'estime que la méthode du traitement individuel des dossiers constitue la seule approche juste.

De individuele behandeling van de dossiers vind ik de enige juiste aanpak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitue la seule méthode disponible ->

Date index: 2022-05-19
w