Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue notre contribution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contributions de l'employeur aux fonds de retraite constitués chez lui

werkgeversbijdragen aan het bij deze werkgever gevormde pensioenfonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent rapport constitue notre contribution à un débat qui doit devenir largement public, un débat auquel doivent participer les différents secteurs de la société civile, les entrepreneurs, les ONG, les syndicats, les professionnels de la communication et des médias, etc.

Dit verslag is onze bijdrage tot een debat dat zo publiek mogelijk moet worden gehouden en waaraan de verschillende sectoren van het middenveld, de ondernemers, de NGO's, de vakbonden, de communicatiespecialisten en de media moeten deelnemen.


Nous payons la contribution qui constitue notre consommation globale.

Wij betalen een bijdrage voor onze globale consumptie.


Le rapport de cette année marque un nouveau départ pour notre rapport annuel sur la PESC: il n'est pas rédigé sous la forme d'une révision du rapport 2010 sur la PESC du Conseil, mais constitue notre contribution à la définition d'une nouvelle approche stratégique et prospective à l'égard de la politique étrangère de l'Union européenne.

Het verslag van dit jaar betekent een nieuwe start voor ons jaarverslag over het GBVB: het is niet opgesteld als beoordeling van het jaarverslag 2010 van de Raad over het GBVB, maar het is bedoeld als onze bijdrage tot het scheppen van een kader voor een nieuwe strategische en vooruitblikkende benadering tot het buitenlandse beleid van de Europese Unie.


3. a) Comment expliquer, dans cette situation, la décision unilatérale du gouvernement de se retirer de la mission ONU (FINUL) où la Défense belge apportait une contribution essentielle et cela alors que le Liban constitue une position géostratégique importante? b) Comment cette décision a-t-elle été accueillie par l'ONU alors que notre pays se porte candidat à différents mandats onusiens?

3. a) Hoe kan in die situatie de eenzijdige beslissing van de regering worden verklaard om zich uit de VN-missie UNIFIL terug te trekken, in het kader waarvan door de Belgische Defensie nochtans een wezenlijk bijdrage werd geleverd en terwijl Libanon van groot geostrategisch belang is? b) Hoe werd op die beslissing bij de VN gereageerd, gelet op het feit dat ons land zich kandidaat stelt voor verscheidene VN-mandaten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait un intéressant travail de contribution à l'évolution des mentalités et de notre société puisque, semble-t-il, la démocratie ne peut se constituer que si les femmes sont autant présentes que les hommes.

Dat zou een interessante bijdrage zijn aan de evolutie van de geesten en van onze samenleving omdat een democratie slechts tot stand komt indien vrouwen en mannen even goed vertegenwoordigd zijn.


Il va de soi, même si ce n'en est pas l'objectif premier, qu'un tel dispositif engendrera de nouvelles recettes, constituant une première forme de contribution, limitée et dégressive, des revenus des capitaux au financement des missions assumées au profit des citoyens par l'État belge et un premier pas vers le rééquilibrage de notre fiscalité au profit du travail.

Ook al is dat niet het hoofddoel, toch ligt het voor de hand dat een dergelijke regeling voor nieuwe ontvangsten zal zorgen; die zullen een eerste vorm zijn van beperkte en degressieve bijdrage van de inkomsten uit kapitaal aan de financiering van de taken die de Belgische Staat ten behoeve van de burgers op zich neemt. Het is tevens een eerste stap in de richting van een nieuw evenwicht in onze fiscaliteit ten voordele van de arbeid.


Par conséquent, l’admission des États des Balkans au sein de l’Union européenne pourrait selon moi constituer la contribution la plus importante de l’UE à la stabilisation et à la paix sur notre continent.

Toelating van de Balkanlanden tot de Europese Unie zou naar mijn mening de belangrijkste bijdrage zijn die de EU ooit aan stabilisatie en vrede in ons continent kan leveren.


C’est pourquoi je disais en commençant mon intervention que les lois en passe d’être votées par cette Assemblée constituent une contribution sérieuse et importante à notre lutte commune, de la Commission comme du Parlement, pour réduire de manière radicale le nombre des victimes du trafic routier.

Om die reden zei ik aan het begin van mijn redevoering dat deze regels, die het Parlement zo dadelijk gaat aannemen, ook in serieuze en aanzienlijke mate bijdragen aan de gezamenlijke strijd van de Commissie en het Parlement om het aantal verkeersslachtoffers drastisch terug te dringen.


Il importait cependant de rappeler, dans ce texte législatif, la contribution centrale et importante de notre pays à la lutte contre cette maladie, notamment dans le cadre d'une nouvelle politique de santé en RDC, en partenariat avec les autorités des pays qui constituent des priorités de notre politique de Coopération au développement.

Het was evenwel van belang in deze wettekst de aandacht te vestigen op de inspanningen van ons land inzake leprabestrijding, in het bijzonder in het kader van het nieuwe gezondheidsbeleid van de DRC, samen met de autoriteiten van de partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking.


Ce rapport constitue malgré tout une première contribution parlementaire au vaste chantier que représente la réforme de la fiscalité dans notre pays.

Het verslag vormt hoe dan ook een eerste parlementaire bijdrage aan de ingrijpende fiscale hervorming in ons land.




Anderen hebben gezocht naar : constitue notre contribution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitue notre contribution ->

Date index: 2024-07-13
w