Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte

Traduction de «constitue notre œuvre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en l ...[+++]

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en ...[+++]

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'appl ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 va ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, la déclaration de Berlin s’adresse aux peuples de l’Union européenne pour qu’ils prennent la mesure de l’extraordinaire succès que constitue notre œuvre commune. Elle rappelle nos valeurs européennes et doit être le ciment d’un nouvel élan d’imagination, au-delà des solidarités qui ont permis de faire converger un certain nombre de politiques communes pendant un demi-siècle.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, de Verklaring van Berlijn richt zich tot de burgers van de EU met het verzoek het buitengewone succes van onze gemeenschappelijke inspanningen op juiste waarde te schatten. Zij verwijst naar onze Europese waarden en moet het uitgangspunt zijn voor een nieuw creatief elan, dat verder gaat dan de solidariteit waarmee een aantal gemeenschappelijke beleidsterreinen in de afgelopen halve eeuw op één lijn zijn gebracht.


La mise en œuvre du nouveau Traité doit constituer notre priorité dans l’avenir immédiat.

De tenuitvoerlegging van het nieuwe Verdrag moet in de nabije toekomst onze prioriteit hebben.


La mise en œuvre de réformes structurelles, que je considère comme l’aspect le plus difficile de la stratégie de Lisbonne sur le plan politique, doit constituer notre principale ambition politique.

De grootste politieke ambitie moet voor ons het implementeren van structurele hervormingen zijn, wat ik beleidsmatig het moeilijkste aspect van het Verdrag van Lissabon vind.


Je tiens à rappeler à cette Assemblée que le programme MEDA constitue notre premier instrument financier en vue de la mise en œuvre des mesures de soutien prévues dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen pour les chapitres politique et économique, dans le but d’instaurer une zone de libre-échange, ainsi que pour le chapitre culturel et social qui constitue le troisième pilier.

Ik wil dit Huis eraan herinneren dat het MEDA-programma ons fundamenteel financieringsinstrument is voor de toepassing van de flankerende steunmaatregelen van het Euro-mediterraan partnerschap voor het politieke en economische aspect - waarvan het doel is een vrijhandelszone tot stand te brengen -, evenals voor het culturele en sociale aspect, dat de derde pijler vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à rappeler à cette Assemblée que le programme MEDA constitue notre premier instrument financier en vue de la mise en œuvre des mesures de soutien prévues dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen pour les chapitres politique et économique, dans le but d’instaurer une zone de libre-échange, ainsi que pour le chapitre culturel et social qui constitue le troisième pilier.

Ik wil dit Huis eraan herinneren dat het MEDA-programma ons fundamenteel financieringsinstrument is voor de toepassing van de flankerende steunmaatregelen van het Euro-mediterraan partnerschap voor het politieke en economische aspect - waarvan het doel is een vrijhandelszone tot stand te brengen -, evenals voor het culturele en sociale aspect, dat de derde pijler vormt.


Les biotechnologies constituent un carrefour privilégié pour la mise en œuvre d'applications industrielles, commercialisables, induites par les progrès des recherches fondamentales, garantissant la compétitivité future et le développement durable de notre société.

De biotechnologieën zijn een bevoorrecht raakvlak voor de aanwending van commercieel verhandelbare industriële toepassingen die voortspruiten uit de vooruitgang van het fundamenteel onderzoek en aldus een waarborg vormen voor het toekomstig concurrentievermogen en de duurzame ontwikkeling van onze samenleving.


La gestion partagée constitue l'un des obstacles majeurs à la mise en œuvre de la réforme. Il s'agit également d'un élément clé pour l'établissement de notre déclaration d'assurance sur la légalité et la régularité des opérations.

Gedeeld beheer vormt een van de grootste hindernissen bij het doorvoeren van de hervorming en is tevens een essentieel element voor de opstelling van onze betrouwbaarheidsverklaring inzake de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen.




D'autres ont cherché : constitue notre œuvre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitue notre œuvre ->

Date index: 2021-06-25
w