Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitue-t-elle une alternative jugée intéressante » (Français → Néerlandais) :

2. a) Au niveau de la localisation du parking, reste-t-on dans le schéma initial ou la solution privilégiée par les riverains constitue-t-elle une alternative jugée intéressante par le Groupe SNCB? b) À ce propos, l'emplacement de ce futur parking est-il déjà fixé ou différentes possibilités sont-elles encore étudiées par le groupe SNCB?

2. a) Blijft men bij het initiële plan of vindt de NMBS-Groep het voorstel van de omwonenden voor de inplanting van de parking een interessant alternatief? b) Staat de locatie van de toekomstige parking met andere woorden al vast of worden de diverse mogelijkheden nog door de NMBS-Groep bestudeerd?


La conclusion d'accords de ce type mais avec chaque employeur séparément constitue-t-elle une alternative?

Vormt het een alternatief om soortgelijke afspraken met elke werkgever apart te maken?


En d'autres termes, une ouverture aux demandes des entreprises constitue-t-elle une alternative à l'immigration, incontournable, illégale, que nous connaissons actuellement ?

Met andere woorden, is het op verzoek van de ondernemingen openstellen van de grenzen, een alternatief voor de onvermijdelijke, illegale immigratie die we momenteel kennen ?


En d'autres termes, une ouverture aux demandes des entreprises constitue-t-elle une alternative à l'immigration, incontournable, illégale, que nous connaissons actuellement ?

Met andere woorden, is het op verzoek van de ondernemingen openstellen van de grenzen, een alternatief voor de onvermijdelijke, illegale immigratie die we momenteel kennen ?


Si la disposition en cause est interprétée en ce sens qu'elle empêche le juge, compte tenu de la situation concrète du requérant, d'examiner si l'obligation de consignation qui y est contenue constitue une entrave à l'exercice du droit à interjeter appel, elle n'est pas compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, étant donné qu'elle préjudicie aux requérants dont la situation financière ne leur permet pas de consigner la somme contestée par rapport aux requérants dont la situation financière pe ...[+++]

Indien de in het geding zijnde bepaling aldus wordt geïnterpreteerd dat zij de rechter verbiedt om, rekening houdend met de concrete situatie van de verzoeker, te onderzoeken of de erin vervatte consignatieplicht een hinderpaal vormt voor de uitoefening van het recht op hoger beroep, is zij niet bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, aangezien zij de verzoekers wier financiële situatie niet toelaat de betwiste som te consigneren, benadeelt ten opzichte van de verzoekers wier financiële situatie de consignatie wel toelaat.


Il ne faut pas oublier qu'elle n'est pas intéressante financièrement et qu'elle ne constitue pas un tremplin pour une carrière.

Men mag niet vergeten dat deze problematiek financieel niet interessant is en ook geen deuren opent voor een carrière.


Par contre, il y a une concurrence effrénée par rapport aux affaires qu'elle juge intéressantes.

Daar staat dan weer tegenover dat de concurrentie bikkelhard is voor zaken die de rijkswacht zelf de moeite waard vindt.


Les macro-organismes constituent donc une alternative intéressante pour la lutte contre les ravageurs.

De macro-organismen vormen dus een volwaardig alternatief voor het bestrijden van plagen.


Mais pour les contentieux familiaux, de voisinage ou commerciaux, une procédure de transaction pourrait apparemment constituer une alternative intéressante. Il semblerait bien que les compagnies d'assurance, mais pas uniquement celles-ci, se concentrent davantage sur cette façon de mettre fin à un conflit.

Maar voor familie-, buren- of handelsgeschillen zou een procedure van minnelijke schikking blijkbaar wel een interessant alternatief kunnen vormen, en lijkt het alsof verzekeringsmaatschappijen - maar zij niet alleen - versterkt inzetten op deze manier van conflictbeëindiging.


Je pense qu'elle permet des avancées intéressantes. La disposition visant à supprimer toute discrimination dans l'accès à la fonction publique, constitue l'exemple-type d'une mesure positive.

De bepaling om elke vorm van discriminatie voor de toegang tot de ambtenarij af te schaffen is het schoolvoorbeeld van een positieve maatregel, al bleef ze onderbelicht.


w