Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Constituer une hypothèque sur un bien immeuble
Fumus boni juris
Parties constituant le cadastre des biens-fonds
Présomption de

Vertaling van "constituent bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parties constituant le cadastre des biens-fonds

de onderdelen van het percelenkadaster


constituer une hypothèque sur un bien immeuble

een hypotheek op een onroerend goed verlenen


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre répond qu'une perturbation sérieuse du marché constitue bien évidemment une infraction grave au sens de l'article 21, § 3, du projet.

De minister antwoordt dat een ernstige verstoring van de markt duidelijk een zware overtreding is in de zin van artikel 21, § 3, van het ontwerp.


La normalisation et l'homologation des normes et des standards de GALILEO constituent bien évidemment un enjeu considérable, tant d'un point de vue politique afin de garantir l'indépendance du système que d'un point de vue commercial afin d'optimiser les marchés industriels et de services liés à GALILEO.

Normalisatie en certificering van GALILEO-normen en -standaarden vormen uiteraard een aanzienlijke uitdaging, zowel uit politiek oogpunt om de onafhankelijkheid van het systeem te waarborgen als uit commercieel oogpunt om de aan GALILEO gerelateerde industriële en dienstenmarkten te optimaliseren.


La normalisation et l'homologation des normes et des standards de GALILEO constituent bien évidemment un enjeu considérable, tant d'un point de vue politique afin de garantir l'indépendance du système que d'un point de vue commercial afin d'optimiser les marchés industriels et de services liés à GALILEO.

Normalisatie en certificering van GALILEO-normen en -standaarden vormen uiteraard een aanzienlijke uitdaging, zowel uit politiek oogpunt om de onafhankelijkheid van het systeem te waarborgen als uit commercieel oogpunt om de aan GALILEO gerelateerde industriële en dienstenmarkten te optimaliseren.


La normalisation et l'homologation des normes et des standards de GALILEO constituent bien évidemment un enjeu considérable, tant d'un point de vue politique afin de garantir l'indépendance du système que d'un point de vue commercial afin d'optimiser les marchés industriels et de services liés à GALILEO.

Normalisatie en certificering van GALILEO-normen en -standaarden vormen uiteraard een aanzienlijke uitdaging, zowel uit politiek oogpunt om de onafhankelijkheid van het systeem te waarborgen als uit commercieel oogpunt om de aan GALILEO gerelateerde industriële en dienstenmarkten te optimaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme déjà indiqué au 1. de la question, la demande de permis de bâtir pour la nouvelle construction ne peut être dissociée d'une demande permis de bâtir pour la rénovation du bâtiment existant, ce qui constitue bien évidemment un nouvel élément d'importance dans le dossier.

Zoals reeds in het antwoord op de eerste vraag werd gesteld kan de bouwaanvraag voor de nieuwbouw niet afzonderlijk worden gezien van een bouwaanvraag voor de renovatie van de bestaande gebouwen, wat uiteraard een belangrijk en nieuw element is van het dossier.


Pour pouvoir les ouvrir à la recherche, les archives du cabinet de feu le Roi Baudouin et fonds d'archives apparentés, constitués au cours de la période 1950-1993, doivent bien évidemment être classées, décrites et un inventaire scientifique doit être publié.

Alvorens het archief van het kabinet van wijlen Koning Boudewijn en aanverwante archiefbestanden gevormd tijdens de periode 1950-1993 voor onderzoek te kunnen open stellen, dienen de archieven uiteraard geordend en beschreven te worden en dient een wetenschappelijke inventaris gepubliceerd.


Les impôts constituent bien évidemment une question d’ordre national où l’autodétermination des nations tient une part importante.

Belastingen zijn tot op grote hoogte een nationale aangelegenheid, waarbij de nationale soevereiniteit belangrijk is.


La crise financière et économique constitue bien évidemment un point prioritaire supplémentaire.

Een andere zeer prioritaire kwestie is natuurlijk de financiële en economische crisis.


Le récent rapport de progrès de la Commission confirme que le cadre juridique turc comprend maintenant un ensemble complet de protections contre ces pratiques, mais des cas de mauvais traitements continuent d’être rapportés et constituent bien évidemment une source d’inquiétude.

Het recente voortgangsverslag van de Commissie bevestigt dat het Turkse juridisch kader weliswaar een volledig pakket beschermingsmaatregelen tegen deze praktijken omvat, maar dat er niettemin toch nog steeds melding wordt gemaakt van mishandelingen, hetgeen uiteraard zorgwekkend is.


La coopération entre tous les pays constitue bien évidemment un préalable à une protection efficace de l’environnement marin.

Dat alles maakt haar tot een onmisbare partner bij de tenuitvoerlegging van de strategie. Samenwerking tussen alle landen is zonder meer een voorwaarde voor een succesvolle bescherming van het mariene milieu.




Anderen hebben gezocht naar : apparence d'un grief justifié     apparence     fumus boni juris     présomption     constituent bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituent bien évidemment ->

Date index: 2023-01-07
w