Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Névrose traumatique
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Traduction de «constituent quelque chose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen




Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le point 5 de l'avis du 27 juin 2014 précité, le Conseil d'Etat a remarqué qu'une déduction fiscale est quelque chose de différent d'une réduction d'impôt, de sorte que la fixation d'un montant maximum égal pour ces deux types d'avantage fiscal, à savoir 11,20 euros, a des conséquences différentes et constitue plus qu'une simple adaptation technique.

De Raad van State heeft in punt 5 van het voormelde advies van 27 juni 2014 opgemerkt dat een belastingaftrek iets anders is dan een belastingvermindering, zodat het vaststellen van een gelijk maximumbedrag voor beide, namelijk 11,20 euro, verschillende gevolgen heeft en meer is dan een louter technische aanpassing.


Ce que le constituant peut certainement faire, c'est régler « quelque chose » qui concerne un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité.

Wat zeker kan, is dat de Constituante « iets » regelt in verband met universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit.


J'estime que ces différents points constituent un programme ambitieux qui pourrait, non seulement, engendrer une amélioration sensible du fonctionnement, mais également indiquer au monde extérieur, sous la forme d'un signal puissant, qu'il est possible de faire bouger quelque chose au sein de la magistrature (en l'occurrence le siège) et de réaliser des innovations fondamentales au sein des outils existants.

Ik meen dat een en ander een ambitieus programma vormt dat niet alleen tot een gevoelige verbetering van de werking zou kunnen leiden, maar dat ook, naar de buitenwereld toe, een krachtig signaal zou kunnen vormen dat het mogelijk is binnen de magistratuur (in casu de zetel) iets in beweging te zetten en fundamentele vernieuwingen door te voeren binnen het bestaande instrumentarium.


S'il arrive quelque chose aux parents, les mineurs constituent de toute façon la partie vulnérable.

Indien er iets gebeurt met de ouders zijn de minderjarigen sowieso de zwakke partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelque chose de paradoxal entre le fait que le constituant et le législateur spécial ont chargé la Cour d'arbitrage de veiller à ce que les divers législateurs de notre pays respectent les règles concernant la répartition des compétences et les droits fondamentaux et le fait que le Parlement fédéral veuille donner à la Chambre des représentants, par une loi, compétence pour exercer un contrôle sur la Cour constitutionnelle, alors que celle-ci a le pouvoir d'abolir la loi en question.

Het is paradoxaal dat, enerzijds, de grondwetgever en de bijzondere wetgever het Arbitragehof opgedragen hebben erover te waken dat de verschillende wetgevers van ons land de bevoegdheidsverdelende regels en de grondrechten naleven, maar dat, anderzijds, het federale Parlement aan de Kamer van volksvertegenwoordigers bij wet de bevoegdheid zou verlenen om controle uit te oefenen op het Grondwettelijk Hof, dat gemachtigd is die wet te vernietigen.


Cette obligation ne constitue pas quelque chose de nouveau pour moi parce que j'ai déjà dû faire preuve d'indépendance en tant que membre de la Cour des comptes autrichienne.

Deze verplichting is niet nieuw voor mij, aangezien ik ook als lid van de Oostenrijkse rekenkamer onafhankelijk diende te zijn.


Ou bien le traité de réforme est-il, comme cela a été présenté aux Britanniques, si différent qu’il constitue quelque chose de totalement distinct et qu’il est trop compliqué pour être compris par la population?

Of is, zoals tegen het Britse volk wordt gezegd, het Hervormingsverdrag zodanig anders dat het helemaal los staat van die Grondwet, en is het zodanig gecompliceerd dat het volk het eigenlijk niet begrijpen kan?


Ceci constitue en soi une fraude parce que, si vous acceptez de faire une chose, vous vous attendez à recevoir quelque chose en retour que vous devez soumettre à la considération de l’autre partie.

Dat is op zichzelf fraude, omdat als u overeenkomt iets te doen, u daarvoor iets terug verwacht dat als vergoeding moet worden aangeboden.


Nous devons dire clairement si nous entendons établir que les partis européens constituent quelque chose que nous voulons construire aujourd'hui, quelque chose de différent et de superposable aux partis nationaux. Autrement dit, nous devons dire si nous souhaitons la mondialisation culturelle et politique - après la mondialisation économique -, à savoir un nivellement total, ou si nous voulons effectivement construire une Europe où les partis ayant les mêmes affinités et les mêmes idéaux puissent collaborer au niveau européen.

We moeten nu beslissen of we onafhankelijke Europese partijen willen oprichten die boven de nationale partijen staan. Met andere woorden, willen we, na de economische mondialisering, ook culturele en politieke mondialisering, dat wil zeggen totale vervlakking, of willen we daarentegen een Europa waarin partijen die voor dezelfde idealen staan op Europees niveau kunnen samenwerken.


Les milliards belges constituent une concession aux exigences néerlandaises sans que nous puissons demander quelque chose en retour.

De Belgische miljarden zijn een toegeving aan Nederlandse eisen, zonder dat wij tegeneisen kunnen stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituent quelque chose ->

Date index: 2021-06-30
w