Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituer un formidable outil permettant » (Français → Néerlandais) :

Mme Hedegaard a déclaré: «Cela peut constituer un formidable outil permettant aux décideurs de choisir les meilleures solutions dans l'intérêt de leurs citoyens.

Commissaris Hedegaard: "Dit is een fantastisch instrument om beleidsmakers te helpen de juiste keuzes ten behoeve van de burger te maken.


D'autant plus, qu'entre-temps, le Conseil supérieur des Finances a remis en novembre 2002, à la demande du ministre des Finances, un avis très édifiant « sur les déductions à l'impôt des personnes physiques », cet avis constitue un formidable outil d'analyse de notre système fiscal en vue de rencontrer les objectifs fixés par l'accord de gouvernement.

Bovendien had de Hoge Raad van Financiën inmiddels, in november 2002, op verzoek van de minister van Financiën een zeer leerrijk advies gegeven « over de aftrekken in de personenbelasting ». Dat advies is een formidabel hulpmiddel bij de analyse van ons belastingsysteem met het oog op het halen van de doelstellingen van het regeerakkoord.


D'autant plus, qu'entre-temps, le Conseil supérieur des Finances a remis en novembre 2002, à la demande du ministre des Finances, un avis très édifiant « sur les déductions à l'impôt des personnes physiques », cet avis constitue un formidable outil d'analyse de notre système fiscal en vue de rencontrer les objectifs fixés par l'accord de gouvernement.

Bovendien had de Hoge Raad van Financiën inmiddels, in november 2002, op verzoek van de minister van Financiën een zeer leerrijk advies gegeven « over de aftrekken in de personenbelasting ». Dat advies is een formidabel hulpmiddel bij de analyse van ons belastingsysteem met het oog op het halen van de doelstellingen van het regeerakkoord.


Au niveau juridique, la loi sur les pratiques de commerce et l’arrête royal sur la publicité faite à l’égard des denrées alimentaires constituent également des outils permettant de condamner des publicités abusives.

Op juridisch vlak zijn de wet op de handelspraktijken en het koninklijk besluit betreffende de reclame voor voedingsmiddelen ook instrumenten om oneerlijke reclame te veroordelen.


Par ailleurs, ces enquêtes constituent un outil permettant d'informer l'exécutif, dans le cadre de sa politique de concurrence économique.

Bovendien zijn deze onderzoeken een middel om de uitvoerende macht te informeren, in het kader van haar economisch mededingingsbeleid.


Par ailleurs, ces enquêtes constituent un outil permettant d'informer l'exécutif, dans le cadre de sa politique de concurrence économique.

Bovendien zijn deze onderzoeken een middel om de uitvoerende macht te informeren, in het kader van haar economisch mededingingsbeleid.


Le FEAMP pourrait constituer un outil permettant de mieux intégrer les exigences environnementales.

Het EMFF zou een instrument kunnen zijn om de milieuvoorschriften beter te integreren.


[Les fonds structurels européens, et en particulier le Fonds social, constituent un important outil financier permettant de faire face à l'impact sur l'emploi des restructurations d'entreprises et d'en améliorer les conséquences sociales.]

[De Europese Structuurfondsen, en in het bijzonder het Sociaal Fonds, zijn een belangrijk financieel instrument voor de bestrijding van de werkgelegenheidseffecten van bedrijfsherstructureringen en voor steunverlening voor de opvang van sociale gevolgen.]


Les appréciations spécifiques sont désormais envisagées par le traité de Nice et constituent un outil important permettant d'aider l'autorité de décharge à faire des recommandations appropriées pour améliorer la gestion.

De specifieke beoordelingen komen nu aan de orde in het Verdrag van Nice, en vormen een belangrijk instrument om de kwijtingsautoriteit te helpen passende aanbevelingen te doen ter verbetering van het beheer.


L'enseignement des qualifications scientifiques de base se trouve donc au croisement de deux exigences : d'une part, offrir des connaissances scientifiques ou techniques précises qui peuvent immédiatement déboucher sur des possibilités d'emploi; d'autre part, fournir une culture scientifique de base susceptible de constituer un'outil d'acquisition de compétences générales et stratégiques permettant à l'individu d'avoir à la fois accès à l'exercice de sa citoyenneté dans une société moderne et à un marché de ...[+++]

Het wetenschappelijk basisonderwijs moet dus aan twee eisen voldoen: enerzijds specifieke wetenschappelijke of technische kennis aanbieden die onmiddellijk uitzicht biedt op werkgelegenheid; anderzijds een wetenschappelijke cultuur bijbrengen als basis voor het verwerven van algemene en strategische capaciteiten die nodig zijn om in een moderne samenleving goed te functioneren en om toegang te krijgen tot een flexibele, op menselijke hulpbronnen gebaseerde arbeidsmarkt.


w