Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de l'OIT
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Incorporation
Loi constitutionnelle
Sonde urinaire à demeure
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure
établissement d'entreprises

Traduction de «constitution demeure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinairedemeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


Constitution de l'OIT | Constitution de l'Organisation internationale du travail

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons tenant notamment à l'état des systèmes de recherche dans ces pays, à la manière dont ils sont organisés et au manque de moyens dont ils souffrent, l'intégration des pays candidats dans l'Espace européen de la recherche en voie de constitution demeure toutefois encore assez théorique.

Om redenen die onder meer samenhangen met de toestand waarin de onderzoeksystemen in deze landen verkeren, met de manier waarop deze georganiseerd zijn en met het gebrek aan hiertoe beschikbare middelen, blijft de integratie van de kandidaat-lidstaten in een Europese onderzoekruimte echter nog grotendeels een vrij theoretische aangelegenheid.


Un accord sur une Constitution demeure donc capital pour l'avenir de l'Europe.

Voor de toekomst van Europa blijft overeenstemming over een nieuwe grondwet dus van essentieel belang.


87. On éprouve en effet quelque difficulté à voir le principe de subsidiarité invoqué aux fins de justifier l'insertion dans la Constitution de droits issus de la CDE, lorsque, dans un même temps, la même Constitution demeure largement muette concernant, par exemple, le droit à la vie ou les droits du procès équitable, garantis de manière non moins subsidiaire par le droit international et européen des droits de l'homme.

87. Het doet immers vreemd aan dat hier het subsidiariteitsprincipe wordt aangevoerd ter rechtvaardiging van de invoering in de Grondwet van de rechten uit het VRK, terwijl in diezelfde Grondwet praktisch niets staat over bijvoorbeeld het recht op leven of het recht op een eerlijk proces, die op even subsidiaire wijze worden gewaarborgd door het internationaal en Europees recht aangaande de rechten van de mens.


Enfin, l'intervention du Sénat dans les dispositions relatives à la monarchie (articles 85, 86, 87, 90, 91, 92, 93 et 95 de la Constitution) demeure inchangée (« bicaméralisme intégral » ou Chambres réunies).

Ten slotte blijft de tussenkomst van de Senaat in de bepalingen met betrekking tot de monarchie (artikelen 85, 86, 87, 90, 91, 92, 93 en 95 van de Grondwet) ongewijzigd (« verplicht bicameraal » of verenigde Kamers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi l'article 195 de la Constitution demeure-t-il inchangé, alors qu'il aurait pu être révisé ?

Waarom blijft artikel 195 van de Grondwet ongewijzigd, terwijl het had kunnen worden herzien ?


De plus, la saisine du juge répressif suivant les modalités habituelles demeure possible, il y a constitution de partie civile, la règle « le criminel tient le civil en état » est d'application et la procédure pénale demeure prévalante par rapport à la procédure civile envisagée par l'auditorat du travail.

Bovendien blijft het aanhangig maken bij de strafrechter mogelijk volgens de gebruikelijke regels, er is burgerlijkepartijstelling, de regel « le criminel tient le civil en état » is van toepassing en de strafprocedure blijft doorslaggevend in vergelijking met de burgerlijke procedure die door het arbeidsauditoraat is overwogen.


Les informations liées aux pièces justificatives portant sur l’ordonnancement, l’enregistrement comptable et l’exécution des paiements ainsi que sur le traitement des avances, garanties et créances demeurent disponibles dans les locaux de l’organisme payeur afin de permettre la constitution, à tout moment, d’une piste d’audit suffisamment précise.

De informatie over de bewijsstukken met betrekking tot de autorisatie, de boeking en de betaling van aanvragen en de behandeling van voorschotten, zekerheden en vorderingen moeten in het betaalorgaan beschikbaar zijn om ervoor te zorgen dat er te allen tijde een voldoende gedetailleerd auditspoor is.


Cependant, jusqu'à cette date, la double incrimination demeure une question d'ordre constitutionnel importante et, en tant que principe constitutionnel consacré par l'article 57 de la Constitution, elle ne saurait être ignorée.

Tot dan blijft de dubbele strafbaarheid echter een belangrijke grondwettelijke kwestie die, als een in artikel 57 van de Grondwet verankerd grondwettelijk beginsel, niet kan en zal worden genegeerd.


Les informations liées aux pièces justificatives portant sur l’ordonnancement, l’enregistrement comptable et l’exécution des paiements ainsi que sur le traitement des acomptes, valeurs mobilières et créances demeurent disponibles dans les locaux de l’organisme payeur afin de permettre la constitution, à tout moment, d’une piste d’audit suffisamment précise.

De gegevens over de bewijsstukken met betrekking tot de opdrachtgeving tot betaling, de boeking en de betaling van aanvragen en de behandeling van voorschotten, zekerheden en vorderingen moeten in het betaalorgaan beschikbaar zijn om ervoor te zorgen dat er te allen tijde een voldoende gedetailleerd controlespoor is.


Le Sénat a également reçu un certain nombre de documents intitulés « Mise en demeure pour cause de fraude à la Constitution » mettant en cause la volonté de la Chambre des représentants d'adopter une déclaration de révision de la Constitution et de provoquer ainsi des élections sans avoir adapté préalablement la loi électorale à la Constitution, et encourageant les sénateurs à ne pas y prêter leur concours.

De Senaat ontving ook een aantal stukken getiteld `Ingebrekestelling wegens grondwetsontduiking' waarin bezwaar wordt aangetekend tegen de bedoeling van de Kamer van volksvertegenwoordigers om een verklaring tot herziening van de Grondwet aan te nemen en alzo verkiezingen uit te lokken zonder eerst de kieswet aan te passen aan de Grondwet, en waarin de senatoren worden aangespoord daar niet aan mee te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution demeure ->

Date index: 2021-02-12
w