Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de dossier
Constitution de l'OIT
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Garantir le respect de la constitution
Incorporation
Loi constitutionnelle
Planifier la constitution d'une équipe
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
établissement d'entreprises

Vertaling van "constitution ferait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


Constitution de l'OIT | Constitution de l'Organisation internationale du travail

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


garantir le respect de la constitution

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


planifier la constitution d'une équipe

teambuilding plannen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil d'Etat ne peut pas être suivi lorsqu'Il estime que le fait de demander les données susmentionnées constitue un traitement des données personnelles pour lequel la base légale, exigée en vertu de l'article 22 de la Constitution, ferait défaut.

De Raad van State kan niet worden gevolgd waar Hij stelt dat het opvragen van de hierboven opgelijste gegevens een verwerking van persoonsgegevens is waarvoor de wettelijke basis, die vereist is op grond van art. 22 van de Grondwet, hiertoe ontbreekt.


­ l'inscription du principe de l'égalité entre les femmes et les hommes dans la Constitution ferait de la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes une mission permanente des pouvoirs publics, indépendamment des priorités politiques des divers gouvernements;

­ de opname van het principe van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de Grondwet leidt ertoe dat de gelijkheid van vrouwen en mannen een blijvende opdracht wordt voor de overheid, ongeacht de politieke prioriteiten van de verschillende regeringen;


­ l'inscription du principe de l'égalité entre les femmes et les hommes dans la Constitution ferait de la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes une mission permanente des pouvoirs publics, indépendamment des priorités politiques des divers gouvernements;

­ de opname van het principe van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de Grondwet leidt ertoe dat de gelijkheid van vrouwen en mannen een blijvende opdracht wordt voor de overheid, ongeacht de politieke prioriteiten van de verschillende regeringen;


Le ministre de la Justice récuse l'idée que l'article 157, alinéa 1, proposé, de la Constitution ferait des juridictions militaires des tribunaux d'exception.

De minister van Justitie verzet zich tegen de opvatting als zou met het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet een keuze worden gedaan voor de krijgsgerechten als uitzonderingsrechtbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favo ...[+++]

b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt diez ...[+++]


La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de la différence de traitement que ferait l'article 1022 du Code judiciaire entre, d'une part, les personnes qui, sur la base de l'article 167, alinéa 6, du Code civil, introduisent un recours contre le refus de l'officier de l'état civil de célébrer leur mariage et succombent devant le tribunal saisi, et d'autre part, l'officier de l'état civil qui succombe devant ce tribunal.

Het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat bij artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die, op grond van artikel 167, zesde lid, van het Burgerlijk Wetboek, een beroep instellen tegen de weigering van de ambtenaar van de burgerlijke stand om hun huwelijk te voltrekken en die voor de rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, in het ongelijk worden gesteld, en, anderzijds, de ambtenaar van de burgerlijke stand die voor die rechtbank in het ongelijk wordt gesteld.


Le juge a quo demande si l'article 202, alinéa 3, du Code des droits et taxes divers est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ferait naître une différence de traitement entre les contribuables, selon qu'ils ont ou non les moyens financiers de consigner le montant des sommes dues.

De verwijzende rechter vraagt of het derde lid van artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling zou doen ontstaan tussen de belastingplichtigen naargelang dat zij al dan niet de financiële middelen hebben om de verschuldigde sommen te consigneren.


Selon ses opposants, la constitution d'un organe de contle déontologique ne ferait qu'augmenter la responsabilité individuelle des infirmiers salariés en dédouanant celle des employeurs.

Tegenstanders van de Orde van verpleegkundigen stellen dan weer dat de oprichting van een orgaan dat toeziet op de naleving van de deontologische regels, de individuele verantwoordelijkheid van de verpleegkundigen in loondienst alleen maar zal vergroten, terwijl de werkgevers de dans ontspringen.


L'instauration de sous-nationalités ferait de Bruxelles une structure politique et administrative très spécifique, qui pourrait de surcroît être dotée d'une autonomie constitutive eu égard à l'opinâtreté des francophones à vouloir renforcer la Région bruxelloise.

De invoering van subnationaliteiten zou betekenen dat Brussel een heel eigen politieke en bestuurlijke gedaante zou aannemen — al dan niet met constitutieve autonomie als deel van de niet-aflatende Franstalige ijver voor een versterking van het Brussels Gewest.


Vu la cohérence constitutionnelle, on ferait mieux d'inscrire cette extension dans la Constitution.

Gezien de samenhang in de Grondwet zou men deze uitbreiding beter in de Grondwet zelf neerleggen.


w