Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord ECS
Aujourd'hui 16
De la Constitution ».
De la Constitution».

Vertaling van "constitution fixe aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord additionnel à l'Accord relatif à la constitution d'une organisation européenne provisoire de télécommunications par satellite EUTELSAT INTERIMAIRE , relatif au secteur spatial du système de télécommunications par satellite du service fixe | Accord ECS

Aanvullende Overeenkomst bij de Voorlopige Overeenkomst inzake de ruimtesector van het stelsel van telecommunicatiesatellieten voor vaste radioverbindingen (ECS) | ECS-Overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjuger de la mise en oeuvre concrète de ces aspects, il ne semble vraiment pas opportun que la Constitution fixe aujourd'hui au niveau fédéral la compétence en matière de tribunaux de l'exécution des peines.

Zonder vooruit te lopen op de concrete uitwerking van een en ander, lijkt het allerminst opportuun vandaag de bevoegdheid inzake strafuitvoeringsrechtbanken grondwettelijk te verankeren op het federale niveau.


Sans préjuger de la mise en oeuvre concrète de ces aspects, il ne semble vraiment pas opportun que la Constitution fixe aujourd'hui au niveau fédéral la compétence en matière de tribunaux de l'exécution des peines.

Zonder vooruit te lopen op de concrete uitwerking van een en ander, lijkt het allerminst opportuun vandaag de bevoegdheid inzake strafuitvoeringsrechtbanken grondwettelijk te verankeren op het federale niveau.


« Sans préjudice du § 2, les Gouvernements peuvent poursuivre des expropriations pour cause d'utilité publique dans les cas et selon les modalités fixés par décret, dans le respect des procédures judiciaires fixées par la loi et du principe de la juste et préalable indemnité visé à l'article 11 [aujourd'hui 16] de la Constitution ».

« Onverminderd § 2, kunnen de Regeringen overgaan tot onteigeningen ten algemenen nutte in de gevallen en volgens de modaliteiten bepaald bij decreet, met inachtneming van de bij de wet vastgestelde gerechtelijke procedures en van het principe van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling bepaald bij artikel 11 [thans artikel 16] van de Grondwet ».


Elle doit être d'autant plus minutieuse que l'article 22, alinéa 1, de la Constitution dispose aujourd'hui que " chacun a droit au respect de sa vie privée et familiale, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi" .

Die controle behoort des te nauwgezetter te worden uitgeoefend daar artikel 22, eerste lid, van de Grondwet thans bepaalt dat " ieder.recht (heeft) op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit être d'autant plus minutieuse que l'article 22, alinéa 1, de la Constitution dispose aujourd'hui que « chacun a droit au respect de sa vie privée et familiale, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi ».

Die controle behoort des te nauwgezetter te worden uitgeoefend daar artikel 22, eerste lid, van de Grondwet thans bepaalt dat « ieder.recht (heeft) op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald ».


« Sans préjudice du § 2, les Gouvernements peuvent poursuivre des expropriations pour cause d'utilité publique dans les cas et selon les modalités fixés par décret, dans le respect des procédures judiciaires fixées par la loi et du principe de la juste et préalable indemnité visé à l'article 11 [aujourd'hui 16] de la Constitution».

« Onverminderd § 2, kunnen de Regeringen overgaan tot onteigeningen ten algemenen nutte in de gevallen en volgens de modaliteiten bepaald bij decreet, met inachtneming van de bij de wet vastgestelde gerechtelijke procedures en van het principe van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling bepaald bij artikel 11 [thans artikel 16] van de Grondwet».


Cela permettra de revoir à terme les limites des ressorts et éventuellement de fusionner des arrondissements au-delà de la limite du ressort, ce qui est impossible aujourd'hui parce que le ressort de la cour d'appel est fixé dans la Constitution.

Dat maakt het mogelijk om op termijn de grenzen van de ressorten te herbekijken en eventueel arrondissementen over de ressortgrens samen te voegen, wat vandaag niet mogelijk is omdat het rechtsgebied van het hof van beroep in de Grondwet is vastgelegd.




Anderen hebben gezocht naar : accord ecs     constitution fixe aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution fixe aujourd ->

Date index: 2025-01-09
w