Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution garantit déjà » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, l'on doit bien admettre que, parmi les droits fondamentaux de la première génération, la Constitution garantit déjà, depuis 1831, un droit à l'égalité.

Verder moet men wel toegeven dat onder de grondrechten van de eerste generatie reeds sinds 1831 een recht op gelijkheid gewaarborgd wordt door onze Grondwet.


Considérant que des réaménagements sont déjà prévus au sein de la carrière actuelle par le permis de bâtir du 22 aout 2001 et le permis unique du 13 novembre 2015 (plantations, etc.) dont la constitution d'une sûreté garantit la bonne exécution de ces travaux en application de l'article 55 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;

Overwegende dat herinrichtingen in de huidige steengroeve reeds zijn voorzien via de bouwvergunning van 22 augustus 2001 en de bedrijfsvergunning van 13 november 2015 (aanplantingen enz.) waarvoor de borgstelling garant staat voor de zorgvuldige uitvoering van die werkzaamheden overeenkomstig artikel 55 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;


14. Comme cela a déjà été indiqué, il y a déjà deux articles de la Constitution qui traitent de droits importants pour les enfants : il y a l'article 22bis, qui est ouvert à révision et qui garantit à chaque enfant le droit au respect de son intégrité morale, physique, mentale et sexuelle, et il y a l'article 24, qui règle (de manière circonstanciée) le droit à l'enseignement.

14. Zoals gezegd, gaan op dit ogenblik reeds twee grondwetsartikelen over rechten die voor kinderen bijzonder relevant zijn : enerzijds waarborgt het voor herziening vatbaar verklaarde artikel 22bis het recht van elk kind op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit, anderzijds regelt artikel 24 (uitvoerig) het recht op onderwijs.


Elle est en outre disproportionnée : la loi de 1990 garantit déjà la spécificité des mutualités en mettant en place un contrôle financier et comptable, ainsi qu'un contrôle des techniques d'assurance, en exigeant la constitution de fonds de réserve.

De maatregel is bovendien onevenredig : de wet van 1990 waarborgt reeds het specifieke karakter van de ziekenfondsen door een financiële en boekhoudkundige controle in te stellen, alsmede een controle op de verzekeringstechnieken, door het aanleggen van reservefondsen te eisen.


en ce que l'article 24, § 1, de la Constitution dispose que l'enseignement est libre et que la communauté garantit le libre choix des parents et que les dispositions conventionnelles précitées impliquent que l'Etat respecte la liberté et le droit des parents ou des tuteurs légaux de faire assurer l'éducation de leurs enfants conformément à leurs propres convictions religieuses et morales, et en ce que votre Cour a déjà considéré que la li ...[+++]

doordat artikel 24, § 1, van de Grondwet bepaalt dat het onderwijs vrij is en de gemeenschap de keuzevrijheid van de ouders waarborgt en de aangeduide verdragsbepalingen inhouden dat de Staat de vrijheid en het recht van de ouders of wettige voogden eerbiedigt om de eigen godsdienstige en filosofisch-morele overtuiging in verband met de opvoeding van hun kinderen te verzekeren, en doordat aldus Uw Hof reeds stelde dat de door artikel 24, § 1, van de Grondwet gewaarborgde onderwijsvrijheid niet enkel het recht garandeert tot oprichting van - en derhalve keuze tussen - scholen die gebaseerd zijn op een bepaalde confessionele of niet-confes ...[+++]


Un culte entre en ligne de compte pour être reconnu s'il compte un nombre suffisant d'adeptes, s'il est structuré, s'il est établi depuis relativement longtemps dans le pays, s'il représente un intérêt social et s'il ne développe aucune activité qui va à l'encontre de l'ordre social. c) Comme déjà indiqué, l'article 19 de la Constitution garantit la liberté des cultes.

Een eredienst komt voor erkenning in aanmerking indien deze voldoende volgelingen heeft, gestructureerd is, gedurende een vrij lange tijd in het land gevestigd is, een maatschappelijk belang vertegenwoordigt en geen enkele activiteit ontwikkelt die tegen de maatschappelijke orde indruist. c) Zoals gezegd garandeert artikel 19 van de Grondwet de vrijheid van eredienst.


3. La disposition de l'article 150 de la Constitution ne constituerait-elle pas un obstacle à l'engagement de poursuites effective et efficace contre les auteurs de délits de presse qui transgressent la loi portant exécution de l'article 20, § 1er, des DCP, déjà promulguée ou à promulguer, notamment par un renvoi par la chambre du conseil ou encore par la citation directe devant le tribunal correctionnel, et non pas, comme pour les délits de presse qui ne sont pas inspirés par le racisme ou la xénophobie, sur la base d'un renvoi devant la Cour d'As ...[+++]

3. Zou de bepaling van artikel 150 van de Grondwet geen hinderpaal zijn om de daders van drukpersmisdrijven, die een inbreuk maken op de ter uitvoering van artikel 20, § 1, BUPO uitgevaardigde of nog uit te vaardigen wet, effectief en op een efficiënte wijze te kunnen vervolgen, namelijk door een verwijzing door de raadkamer of nog een rechtstreekse dagvaarding voor een correctionele rechter en niet, zoals voor de overige drukpersmisdrijven, die niet door racisme of xenofobie ingegeven zijn, ingevolge een verwijzing naar een Assisenhof, hetgeen aan de daders van deze overige drukpersmisdrijven, minstens in de praktijk van het vervolgings ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution garantit déjà ->

Date index: 2024-04-11
w