Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de dossier
Constitution de l'OIT
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Garantir le respect de la constitution
Incorporation
Loi constitutionnelle
Planifier la constitution d'une équipe
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
établissement d'entreprises

Traduction de «constitution jt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


Constitution de l'OIT | Constitution de l'Organisation internationale du travail

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


planifier la constitution d'une équipe

teambuilding plannen


garantir le respect de la constitution

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le constituant peut réviser la règle juridique contenue par la disposition soumise à révision, mais il n'est pas tenu par la numérotation des articles soumis à révision (voy. notamment J. Velu, Droit public, Bruylant, 1986, p. 174; W.J. Ganshof van der Meersch, « Réflexions sur la révision de la Constitution », JT, 1972, p. 480).

De grondwetgever mag de rechtsregel die vervat is in de aan herziening onderworpen bepaling wijzigen, zonder dat hij daarbij gebonden is door de nummering van de voor herziening vatbaar verklaarde artikelen (zie met name J. Velu, Droit public, Bruylant, 1986, blz. 174; W.J. Ganshof van der Meersch, « Réflexions sur la révision de la Constitution », JT, 1972, blz. 480).


La désignation de l'éditeur responsable comme redevable pour l'enlèvement d'affiches apposées illégalement et contenant des slogans ou des idées peut, à mon avis, être considérée comme une mesure de censure préventive interdite, telle que visée par l'article 25 de la Constitution (Cass., 29 octobre 1973, AC 1974, p. 243; Cass., 31 mai 1996, JT, 1996-1997, p. 597).

Het aanwijzen van de verantwoordelijke uitgever als belastingplichtige voor het verwijderen van wederrechtelijk aangebrachte affiches waarin slogans of ideeën worden beschouwd als een verboden preventieve maatregel van censuur, zoals bedoeld door artikel 25 van de Grondwet (Cass., 29 oktober 1973, AC 1974, blz. 243; Cass., 31 mei 1996, RW, 1996-1997, blz. 565).


w