Par ailleurs, et bien que relevant de l'Office de contrôle des assurances (OCA) dont dépendent en effet les institutions privées de p
révoyance visant la constitution d'une pension complémentaire en faveur du personnel ou des dirigeants d'une entreprise, la gestion de tels fonds ne constitue, à proprement parler, ni des opérations d'assurance ou de réassurance ni de prestations de services afférentes à ces opérations, effectuées par des intermédiaires d'assurance, au sens de l'article 44, § 3, 4° du même code et ne bénéficien
t donc en règle pas davantage de cette ...[+++]cause d'exemption.
Bovendien, en ondanks het feit dat de privé-voorzorgsinstellingen die zorgen voor een aanvullend pensioen ten gunste van het personeel of de bestuurders van een onderneming onder toezicht staan van de Controledienst voor de verzekeringen (CDV), is het beheer van dergelijke fondsen in feite noch een handeling van verzekering of herverzekering, noch een daarmee samenhangende dienst verricht door tussenpersonen inzake verzekeringen, in de zin van artikel 44, § 3, 4° van voornoemd wetboek en is derhalve niet vrijgesteld.