Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de dossier
Constitution de l'OIT
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Garantir le respect de la constitution
Incorporation
Loi constitutionnelle
Planifier la constitution d'une équipe
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
établissement d'entreprises

Traduction de «constitution susmentionnée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


Constitution de l'OIT | Constitution de l'Organisation internationale du travail

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


garantir le respect de la constitution

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


planifier la constitution d'une équipe

teambuilding plannen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si l'opération de rattrapage susmentionnée menée le 1 septembre 2009 n'était pas d'application pour les invalides qui étaient reconnus en incapacité de travail depuis 15 ans à compter du 1 janvier 2018, la différence de traitement que cette poursuite de la suspension de la mesure de revalorisation pour ce groupe de bénéficiaires implique à l'égard du groupe d'invalides qui ont atteint la durée d'incapacité de travail de 15 ans avant 2018 peut se justifier à la lumière du principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution.

Hoewel de voormelde op 1 september 2009 doorgevoerde inhaaloperatie niet van toepassing was op de invaliden die met ingang van 1 januari 2018 15 jaar arbeidsongeschikt erkend zijn, kan het verschil in behandeling dat deze verdere opschorting van de herwaarderingsmaatregel voor die groep gerechtigden tot gevolg heeft ten opzichte van de groep van invaliden die vóór 2018 de arbeidsongeschiktheidsduur van 15 jaar hebben bereikt, in het licht van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gerechtvaardigd.


Le Conseil d'Etat ne peut pas être suivi lorsqu'Il estime que le fait de demander les données susmentionnées constitue un traitement des données personnelles pour lequel la base légale, exigée en vertu de l'article 22 de la Constitution, ferait défaut.

De Raad van State kan niet worden gevolgd waar Hij stelt dat het opvragen van de hierboven opgelijste gegevens een verwerking van persoonsgegevens is waarvoor de wettelijke basis, die vereist is op grond van art. 22 van de Grondwet, hiertoe ontbreekt.


En vertu de l'article 2 de la Constitution susmentionnée le Board of Trustees de l'IPGRI peut établir en d'autres lieux, en dehors du siège principal de l'Organisation, des bureaux nécessaires à l'appui des programmes de l'IPGRI; en vertu de l'article 18, § 2, de la même Constitution l'IPGRI peut conclure avec les pays hôtes de ces bureaux des accords relatifs à l'octroi de privilèges et d'immunités afin d'assurer le bon fonctionnement des bureaux en question.

Krachtens respectievelijk de artikelen 2 en 18, § 2, van bedoeld Statuut kan de Board of Trustees van het IPGRI naast de hoofdzetel van de Organisatie op andere plaatsen bureaus vestigen voor zover nodig ter ondersteuning van de programma's van het IPGRI, en kan het IPGRI met de gastlanden van deze bureaus overeenkomsten sluiten betreffende de toekenning van voorrechten en immuniteiten die de goede werking van de betrokken bureaus moeten verzekeren.


En vertu de l'article 2 de la Constitution susmentionnée le Board of Trustees de l'IPGRI peut établir en d'autres lieux, en dehors du siège principal de l'Organisation, des bureaux nécessaires à l'appui des programmes de l'IPGRI; en vertu de l'article 18, § 2, de la même Constitution l'IPGRI peut conclure avec les pays hôtes de ces bureaux des accords relatifs à l'octroi de privilèges et d'immunités afin d'assurer le bon fonctionnement des bureaux en question.

Krachtens respectievelijk de artikelen 2 en 18, § 2, van bedoeld Statuut kan de Board of Trustees van het IPGRI naast de hoofdzetel van de Organisatie op andere plaatsen bureaus vestigen voor zover nodig ter ondersteuning van de programma's van het IPGRI, en kan het IPGRI met de gastlanden van deze bureaus overeenkomsten sluiten betreffende de toekenning van voorrechten en immuniteiten die de goede werking van de betrokken bureaus moeten verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ayant été invité pour exposer son point de vue sur les deux propositions de révision de la Constitution susmentionnées, M. Marc Uyttendaele, professeur de droit constitutionnel à l'Université Libre de Bruxelles (ULB), est malheureusement retenu.

De heer Marc Uyttendaele, hoogleraar grondwettelijk recht aan de Université Libre de Bruxelles (ULB) werd uitgenodigd zijn standpunt over de twee bovenvermelde voorstellen tot herziening van de Grondwet te komen toelichten, maar is helaas verhinderd.


S'agissant d'un traité mixte, la délégation belge se composait de représentants des ministères fédéraux et fédérés (en vertu des articles 127§ 1, 1º de la Constitution coordonnée et 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les Communautés sont compétentes pour le Patrimoine culturel, les musées et autres institutions de sciences culturelles, à l'exception des monuments et des sites. Ceux-ci ressortent de la compétence des Régions conformément aux articles 35 de la Constitution coordonnée et 6§ 1, 7º de la loi spéciale susmentionnée).

Aangezien het een gemengd verdrag betreft, bestond de Belgische delegatie uit vertegen-woordigers van de federale en gefe-dereerde ministeries (overeenkomstig artikel 127, § 1, 1º, van de gecoördineerde Grondwet en artikel 4 van de bijzondere wet tot de hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 zijn de Gemeenschappen bevoegd voor het cultureel patrimonium, de musea en de andere wetenschappelijk-culturele instellingen, met uitzondering van de monumenten en landschappen die krachtens artikel 35 van de gecoördineerde Grondwet en artikel 6, § 1, 7º, van voornoemde bijzondere wet ressorteren onder de bevoegdheid van de gewesten).


3) Les Délégations susmentionnées, se référant à la déclaration Nº 80 faite par la République algérienne démocratique et populaire, le Commonwealth des Bahamas, l'Etat de Bahreïn, la Barbade, la République du Cameroun, la République de Côte d'Ivoire, le Guyana, la République de l'Inde, la République islamique d'Iran, le Royaume hachémite de Jordanie, la République du Kenya, l'Etat du Koweït, le Liban, le Royaume du Maroc, le Sultanat d'Oman, la République islamique du Pakistan, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, l'Etat du Qatar, Saint-Vincent-et-Grenadines, le Royaume d'Arabie saoudite, la République du Sénégal, la République arabe syrienne, ...[+++]

3) De bovenvermelde Afvaardigingen verwijzen naar verklaring nr. 80 gemaakt door de Democratische Volksrepubliek Algerije, het Gemenebest van de Bahama's, de Staat Bahrein, Barbados, de Republiek Kameroen, de Republiek Ivoorkust, Guyana, de Republiek India, de Islamitische Republiek Iran, het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, de Republiek Kenia, de Staat Koeweit, Libanon, het Koninkrijk Marokko, het Sultanaat Oman, de Islamitische Republiek Pakistan, Papoea-Nieuw-Guinea, de Staat Qatar, Saint Vincent and the Grenadines, het Koninkrijk Saoedi-Arabië, de Republiek Senegal, de Arabische Republiek Syrië, Thailand, de Verenigde Arabische Emiraten en de Republiek Zimbabwe, en merken op dat die verklaring niet werd geformuleerd op het ogenblik van ...[+++]


(b) Les pensions dues au titre de la constitution susmentionnée et de l’ordonnance sur les pensions (chapitre 93 de la constitution de Malte) sont considérées, uniquement aux fins de l’article 1, point e) du présent règlement, comme des «régimes spéciaux pour fonctionnaires».

(b) Pensioenen die verschuldigd zijn krachtens de bovenstaande wetten en krachtens de Pensioenverordening (hoofdstuk 93 van de Maltese wet), worden voor de toepassing van artikel 1, letter e), van de verordening - maar uitsluitend hiervoor - beschouwd als 'bijzondere regelingen voor ambtenaren'.


(b) Les pensions dues au titre de la constitution susmentionnée et de l'ordonnance sur les pensions (chapitre 93 des lois de Malte) sont considérées, uniquement aux fins de l'article 1, point e), du présent règlement, comme des "régimes spéciaux pour fonctionnaires

(b) Pensioenen die verschuldigd zijn krachtens de bovenstaande wetten en krachtens de Pensioenverordening (hoofdstuk 93 van de Maltese wet), worden voor de toepassing van artikel 1, letter e), van de verordening - maar uitsluitend hiervoor - beschouwd als 'bijzondere regelingen voor ambtenaren'.


(b) Les pensions dues au titre de la constitution susmentionnée et de l'ordonnance sur les pensions (chapitre 93 des lois de Malte) sont considérées, uniquement aux fins de l'article 1, point e), du présent règlement, comme des "régimes spéciaux pour fonctionnaires

(b) Pensioenen die verschuldigd zijn krachtens de bovenstaande wetten en krachtens de Pensioenverordening (hoofdstuk 93 van de Maltese wet), worden voor de toepassing van artikel 1, letter e), van de verordening - maar uitsluitend hiervoor - beschouwd als 'bijzondere regelingen voor ambtenaren'.


w