Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection du sein
Aplasie médullaire constitutionnelle
Conseil constitutionnel
Constitution
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour fédérale constitutionnelle
Juridiction constitutionnelle
Loi constitutionnelle
Pacte budgétaire
Selon leurs règles constitutionnelles respectives
TSCG
Tumeur bénigne du sein de l'homme

Vertaling van "constitutionnel au sein " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Constitutioneel Gerechtshof


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


syndrome de déficit constitutionnel de la réparation des mésappariements

constitutionele mismatch-repair-deficiëntiesyndroom


Aplasie médullaire constitutionnelle

constitutionele aplastische anemie


traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]


droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | droit des travailleurs à l'information et à la consultation au sein de l'entreprise

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming




tumeur bénigne du sein de l'homme

benigne neoplasma van mannelijke borst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les précédents rapports MCV ont abordé le recours aux ordonnances d’urgence par le gouvernement dans le cadre du système législatif au sein duquel les lois sur la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption doivent être adoptées[18]. Deux difficultés ont été repérées, notamment dans les discussions avec la Cour constitutionnelle.

In eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is het beroep op noodverordeningen van de regering aan de orde gesteld als onderdeel van het juridisch kader waarbinnen vooruitgang moet worden geboekt met de wetgeving over de hervorming van het justitiële stelsel en corruptie.[18] Onder meer in het overleg met het Grondwettelijk Hof is vastgesteld dat zich hierbij twee knelpunten voordoen.


L’état de droit, les droits de l’homme et les libertés fondamentales n’en doivent par moins être respectés, quelles que soient les circonstances, et le parlement et l’ensemble des forces représentées au sein des institutions démocratiques du pays doivent être en mesure de jouer pleinement leur rôle constitutionnel.

De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.


En ce qui concerne les critères politiques, le Parlement albanais a surmonté la polarisation qui prévalait auparavant en adoptant à l’unanimité des modifications constitutionnelles permettant une réforme profonde et globale du système judiciaire et l'interdiction, pour les auteurs d'infractions pénales, de travailler au sein des administrations publiques.

Wat de politieke criteria betreft, heeft het parlement van Albanië de eerdere polarisering overwonnen en unaniem grondwetswijzigingen goedgekeurd die de basis vormen voor een grootschalige en grondige justitiële hervorming en voor de uitsluiting van criminelen van een openbaar ambt.


Rapport sur la transparence, la responsabilité et l'intégrité au sein des institutions européennes [2015/2041(INI)] — Commission des affaires constitutionnelles.

Verslag over transparantie, verantwoordelijkheid en integriteit in de EU-instellingen [2015/2041(INI)] — Commissie constitutionele zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Lionel Vandenberghe porte un grand intérêt au rôle des régions constitutionnelles au sein de l'Union.

De heer Lionel Vandenberghe hecht veel belang aan de rol van de constitutionele regio's in de Unie.


Après avoir prêté en allemand le serment constitutionnel au sein du Conseil régional wallon, ils se sont abstenus de le faire devant le Conseil de la Communauté française.

Nadat ze in de Waalse Gewestraad de grondwettelijke eed in het Duits hadden afgelegd, lieten ze na dit te doen in de Franse Gemeenschapsraad.


Après avoir prêté en allemand le serment constitutionnel au sein du Conseil régional wallon, ils se sont abstenus de le faire devant le Conseil de la Communauté française.

Nadat ze in de Waalse Gewestraad de grondwettelijke eed in het Duits hadden afgelegd, lieten ze na dit te doen in de Franse Gemeenschapsraad.


RAPPELANT que les chefs d’État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen les 18 et 19 juin 2009, ont déclaré qu’ils énonceraient, lors de la conclusion du prochain traité d’adhésion, les dispositions de ladite décision dans un protocole qui sera annexé, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, au traité sur l’Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

HERINNEREND aan de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders, in het kader van de Europese Raad bijeen op 18- 19 juni 2009, dat zij, wanneer het volgende toetredingsverdrag wordt gesloten, de bepalingen van dat besluit in een protocol zouden opnemen, dat overeenkomstig de respectieve constitutionele voorschriften van hun staten aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zal worden gehecht.


D'autres hautes fonctions au sein de la magistrature, qui sont recensées chaque année dans la European Database on woman and men in decision-making, sont celles des présidents des juridictions administratives (pour la Belgique, le Conseil d'État), des présidents des tribunaux constitutionnels (pour la Belgique, la Cour constitutionnelle) et des procureurs généraux (au nombre de six pour la Belgique).

Andere topposities uit de magistratuur die jaarlijks in kaart worden gebracht in de Europese Database on Woman and Men in Decision-making, zijn de voorzitters van de administratieve rechtscolleges (voor België, de Raad van State), de voorzitters van de grondwettelijke rechtbanken (voor België het Grondwettelijk Hof) en de leidende procureurs (voor België zes in aantal).


On ne peut donc toucher ni à la répartition constitutionnelle et légale des compétences au sein de la fédération belge - qui deviendra selon moi une confédération - ni aux compétences de la Cour constitutionnelle relatives au contrôle de la constitutionnalité des normes de droit internes.

Er kan dus niet worden geraakt aan de grondwettelijke en de wettelijke bevoegdheidsverdeling in de Belgische federatie - wat mij betreft in de toekomst een confederatie - en evenmin aan de bevoegdheden van het Grondwettelijk Hof inzake de toetsing van interne rechtsnormen aan de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnel au sein ->

Date index: 2023-08-06
w