Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie médullaire constitutionnelle
Connexion directe
Connexion en transfert
Conseil constitutionnel
Constitution
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour fédérale constitutionnelle
Enseignement sur le transfert d'un patient
Juridiction constitutionnelle
Loi constitutionnelle
Selon leurs règles constitutionnelles respectives
Transfert
Transfert de capitaux
Transfert direct
Transfert du patient
Transfert financier
Transfert monétaire
Transfert sur occupation

Vertaling van "constitutionnelle du transfert " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Constitutioneel Gerechtshof


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


transfert de capitaux [ transfert financier | transfert monétaire ]

kapitaaloverdracht [ geldoverdracht | muntoverdracht ]


syndrome de déficit constitutionnel de la réparation des mésappariements

constitutionele mismatch-repair-deficiëntiesyndroom


connexion directe | connexion en transfert | transfert | transfert direct | transfert sur occupation

doorschakelen | doorverbinding


Aplasie médullaire constitutionnelle

constitutionele aplastische anemie


enseignement sur le transfert d'un patient

educatie over veplaatsingstechnieken van patiënt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en effet à la Cour constitutionnelle seule qu'il revient de contrôler la validité des décrets au regard des articles 10 et 11 de la Constitution », permettent de déduire le fait que l'opération de scission partielle envisagée par les gestionnaires de réseaux de distribution PBE et ORES Assets est une procédure valide et claire pour le cas du transfert du réseau des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville.

Het is immers alleen aan het Grondwettelijk Hof om de geldigheid van de decreten ten opzichte van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te controleren", het feit afgeleid kan worden dat de gedeeltelijke splitsing overwogen door de distributienetbeheerders PBE en ORES Assets een geldige en duidelijke procedure is voor het geval van de overdracht van het net van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville.


18.4. La conclusion retenue ci-avant, sous le nº 17.2, quant à l'admissibilité constitutionnelle du transfert de compétence opéré par l'article 86 du Traité pour le principe de la création du Parquet européen, peut donc être transposée pour les règlements qui devraient être adoptés par le Conseil moyennant l'approbation du Parlement européen (44) .

18.4. De hiervoren, onder nummer 17.2 geformuleerde conclusie wat betreft het grondwettelijk geoorloofd zijn van de overdracht van bevoegdheid bij artikel 86 van het Verdrag inzake het beginsel van het instellen van het Europees openbaar ministerie, kan dus worden doorgetrokken naar de verordeningen die door de Raad zouden moeten worden uitgevaardigd met goedkeuring van het Europees Parlement (44) .


De manière générale, on peut admettre que, par l'adoption de l'article 34 de la Constitution, le constituant a entendu admettre la validité constitutionnelle du transfert par la loi de l'exercice de certains aspects de la souveraineté à des institutions de droit international public.

Algemeen kan worden gesteld dat de Grondwetgever door artikel 34 in de Grondwet op te nemen, heeft willen instemmen met de grondwettelijke geldigheid van de overdracht door de wet van de uitoefening van bepaalde aspecten van de soevereiniteit aan volkenrechtelijke instellingen.


Après avoir relevé le caractère constitutionnel du transfert de compétence envisagé, le Conseil d'État, dans son avis, a émis le souhait que le rôle de l'auditorat du travail soit précisé, notamment par rapport à l'article 138 du Code judiciaire, et que le choix de recourir à un juge unique soit plus amplement justifié.

De Raad van State heeft gewezen op het grondwettelijk karakter van de voorgenomen bevoegdheidsoverdracht. In zijn advies heeft de Raad de wens uitgedrukt om de rol van het arbeidsauditoraat nader te bepalen, inzonderheid inzake artikel 138 van het Gerechtelijk Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18.4. La conclusion retenue ci-avant, sous le nº 17.2, quant à l'admissibilité constitutionnelle du transfert de compétence opéré par l'article 86 du Traité pour le principe de la création du Parquet européen, peut donc être transposée pour les règlements qui devraient être adoptés par le Conseil moyennant l'approbation du Parlement européen (44) .

18.4. De hiervoren, onder nummer 17.2 geformuleerde conclusie wat betreft het grondwettelijk geoorloofd zijn van de overdracht van bevoegdheid bij artikel 86 van het Verdrag inzake het beginsel van het instellen van het Europees openbaar ministerie, kan dus worden doorgetrokken naar de verordeningen die door de Raad zouden moeten worden uitgevaardigd met goedkeuring van het Europees Parlement (44) .


Après avoir relevé le caractère constitutionnel du transfert de compétence envisagé, le Conseil d'État, dans son avis, a émis le souhait que le rôle de l'auditorat du travail soit précisé, notamment par rapport à l'article 138 du Code judiciaire, et que le choix de recourir à un juge unique soit plus amplement justifié.

De Raad van State heeft gewezen op het grondwettelijk karakter van de voorgenomen bevoegdheidsoverdracht. In zijn advies heeft de Raad de wens uitgedrukt om de rol van het arbeidsauditoraat nader te bepalen, inzonderheid inzake artikel 138 van het Gerechtelijk Wetboek.


3. L'UE est vivement préoccupée par les derniers évènements, en particulier par la dissolution de l'Assemblée et par la déclaration constitutionnelle adoptée le 17 juin par le Conseil suprême des forces armées, qui retardent la transition et font obstacle à un transfert total du pouvoir à des autorités civiles.

3. De EU is ernstig bezorgd over de recente ontwikkelingen, met name de ontbinding van het Parlement en de Constitutionele Verklaring van 17 juni van de Opperste Raad van de Strijdkrachten, die de overgang naar en de algehele machtsoverdracht aan het civiele bestuur vertragen en hinderen.


Il ressort des travaux préparatoires relatifs à la révision constitutionnelle du 24 décembre 1970, ainsi que de ceux de la loi du 21 juillet 1971, cités en B.8.3 et en B.8.4.2, que l'article 5 de cette loi spéciale s'inscrit dans le cadre de l'accord qui a conduit à l'insertion d'un article 59bis dans la Constitution par ladite révision constitutionnelle et que le maintien, par cette disposition législative, des garanties existantes en matière d'enseignement au profit des francophones des communes de la frontière linguistique constituait un élément indissociable du transfert de compét ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de grondwetsherziening van 24 december 1970, alsook uit die met betrekking tot de wet van 21 juli 1971, aangehaald in B.8.3 en B.8.4.2, blijkt dat artikel 5 van die bijzondere wet past in het kader van het akkoord dat heeft geleid tot de invoeging van een artikel 59bis in de Grondwet bij die grondwetsherziening, en dat het behoud, door die wetsbepaling, van de bestaande garanties inzake onderwijs ten behoeve van de Franstaligen van de taalgrensgemeenten een element vormde dat onlosmakelijk was verbonden met de bevoegdheidsoverdracht bij die grondwetsbepaling.


Il a pris acte avec satisfaction de l'annonce, par le Conseil de gouvernement, le 15 novembre 2003, du calendrier concernant le transfert de souveraineté à un gouvernement iraquien transitoire et un processus constitutionnel qui conduira à la mise en place d'un gouvernement iraquien démocratiquement élu et reconnu au niveau international.

Hij neemt er met voldoening nota van dat de regeringsraad op 15 november 2003 een tijdschema heeft aangekondigd voor de overdracht van soevereiniteit aan een Iraakse overgangsregering en voor een grondwetgevend proces dat zal leiden tot het aantreden van een democratisch gekozen en internationaal erkende Iraakse regering.


Il a déclaré qu'il soutenait pleinement les efforts déployés par la MINUK pour procéder au transfert des compétences en application de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies et du cadre constitutionnel, dans un processus accessible à tous.

Hij sprak zijn onverdeelde steun uit voor de inspanningen van UNMIK om ter uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het grondwettelijke kader bevoegdheden over te dragen in een inclusief proces.


w