Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitutionnelle éventuellement ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

Son adoption ne devrait pas poser de problème. Elle se rallie donc à la proposition d'organiser une réunion avec des représentants de la Cour constitutionnelle éventuellement ultérieurement et indépendamment de l'examen de la proposition de loi spéciale.

Ze sluit zich dus aan bij het voorstel om een vergadering te organiseren met vertegenwoordigers van het Grondwettelijk Hof, eventueel na de bespreking van het voorstel van bijzondere wet en los daarvan.


Dans l'hypothèse où les auteurs de la proposition souhaiteraient néanmoins le maintenir, il leur appartient le motiver de manière circonstanciée, le contrôle ultérieur éventuel de celui-ci revenant à la Cour constitutionnelle (22) .

Ingeval de indieners van het voorstel dat toch wensen te behouden, komt het hen toe dat omstandig te motiveren, onder de mogelijke latere controle daarvan door het Grondwettelijk Hof (22) .


Dans la lettre du Président, il est fait état d’autres aspects de l’élection des vice-présidents auxquels la commission des affaires constitutionnelles a décidé de "revenir ultérieurement en vue d’une éventuelle modification du Règlement".

In de brief van de Voorzitter wordt gewag gemaakt van andere aspecten van de verkiezing van de ondervoorzitters waarop de Commissie constitutionele zaken in een later stadium zal terugkomen met het oog op een eventuele wijziging van het Reglement.


Dans la mesure où les parties requérantes critiquent le fait que la possibilité de prolonger l'aide matérielle ne vaut que pour l'année scolaire en cours et non pour les années ultérieures éventuellement nécessaires pour l'obtention d'un certificat ou d'un diplôme, il convient de relever que le droit à l'enseignement, garanti par les dispositions constitutionnelles et conventionnelles mentionnées dans le moyen, n'implique pas le droit à l'aide matérielle au sens de l'article 2, 6°, de la loi du 12 janvier 2007, et encore moins l'oblig ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen het feit bekritiseren dat de mogelijkheid om de materiële hulp te verlengen slechts geldt voor het lopende schooljaar en niet voor de daaropvolgende jaren die eventueel nodig zijn om een getuigschrift of diploma te halen, dient te worden opgemerkt dat het recht op onderwijs, dat wordt gewaarborgd door de in het middel aangehaalde grondwets- en verdragsbepalingen, geen recht op materiële hulp in de zin van artikel 2, 6°, van de wet van 12 januari 2007 inhoudt, laat staan de verplichting voor de overheid om op grond van die bepalingen een vreemdeling die illegaal in het land verblijft, materiële hulp te v ...[+++]


1. a) Chacun des trois services a-t-il une obligation tant légale qu'administrative de suivre aveuglément, à chaque nouvel exercice, la position adoptée initialement, sans tenir compte d'une modification éventuelle des circonstances matérielles et/ou juridiques? b) Au vu du principe constitutionnel de la légalité et de l'annualité de l'impôt et/ou au vu de la jurisprudence, tout fonctionnaire taxateur responsable peut-il adopter une position indépendante et objective sur la matière à imposer et décider définitivement, lors d'un ...[+++]

1. a) Is elk van de drie diensten zowel wettelijk als administratief telkens verplicht het oorspronkelijk ingenomen standpunt in elk ander aanslagjaar beurtelings blindelings te volgen, ongeacht of de feitelijke en/of juridische omstandigheden al dan niet ongewijzigd zijn gebleven? b) Mag steunend op het grondwettelijk legaliteits- en eenjarigheidsbeginsel en/of op rechtspraak, iedere verantwoordelijke taxatieambtenaar een onafhankelijk en onpartijdig standpunt innemen omtrent de te belasten materie en in een later aanslagjaar definitief besluiten niet meer of slechts nog gedeeltelijk tot taxatie over te gaan? c) Wat is hierbij de specif ...[+++]


w