Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie médullaire constitutionnelle
Commande
Commande par programme
Commande programmée
Conseil constitutionnel
Constitution
Contrôle et commande
Contrôle et commande par programme
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour fédérale constitutionnelle
Dispositif d’aide à la commande d’éclairage
Droit constitutionnel
Droit parlementaire
Droit politique
Juridiction constitutionnelle
Loi constitutionnelle
Selon leurs règles constitutionnelles respectives
Système de commande à distance d'assistance

Traduction de «constitutionnels qui commandent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Constitutioneel Gerechtshof


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


syndrome de déficit constitutionnel de la réparation des mésappariements

constitutionele mismatch-repair-deficiëntiesyndroom


Aplasie médullaire constitutionnelle

constitutionele aplastische anemie


commande | commande par programme | commande programmée | contrôle et commande | contrôle et commande par programme

ingebouwde besturing | programmabesturing


dispositif d’aide à la commande d’éclairage

aangepast bedieningsapparaat voor verlichting


système de commande à distance d'assistance

aangepast afstandsbedieningssysteem


droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]

grondwettelijk recht [ parlementair recht | politiek recht | staatsrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que le président de la RDC est constitutionnellement chargé d'être le garant de l'intégrité et de l'indépendance nationales, de la sécurité des personnes et des biens, ainsi que du fonctionnement normal des institutions du pays, et qu'il est le commandant en chef des forces armées congolaises.

overwegende dat de president van de DRC op basis van het bepaalde in de grondwet garant staat voor de nationale integriteit, de nationale onafhankelijkheid, de veiligheid van mensen en goederen en de normale werking van de instellingen van het land, en de opperbevelhebber van de strijdkrachten van het land is.


18. fait observer que la Commission a commandé une étude, dans le contexte de son initiative en matière de transparence, portant sur les normes de déontologie des mandataires publics des institutions de l'Union et des parlements nationaux, des gouvernements nationaux, des cours constitutionnelles (cours suprêmes), des cours des comptes et des banques centrales ou nationales des vingt-sept États membres de l'Union ainsi que du Canada et des États-Unis d'Amérique et que, pour ce qui est des institutions de l'Union, l'étude comportera un ...[+++]

18. stelt vast dat de Commissie opdracht heeft gegeven tot een studie die aan haar Europees transparantie-initiatief is gekoppeld en waarin onderzoek wordt gedaan naar de ethische regels en normen voor de bekleders van een openbaar ambt in de Europese instellingen en in nationale parlementen, nationale regeringen, constitutionele hoven (hooggerechtshoven), algemene rekenkamers en centrale of nationale banken van de 27 lidstaten van de EU en van Canada en de Verenigde Staten van Amerika, en dat deze studie waar het gaat om de instellingen van de EU onderzoek zal doen naar de ethische regels en normen in de Europese Commissie, het Europees ...[+++]


18. fait observer que la Commission a commandé une étude, dans le contexte de son initiative en matière de transparence, portant sur les normes de déontologie des mandataires publics des institutions de l'Union et des parlements nationaux, des gouvernements nationaux, des cours constitutionnelles (cours suprêmes), des cours des comptes et des banques centrales ou nationales des vingt-sept États membres de l'Union ainsi que du Canada et des États-Unis d'Amérique et que, pour ce qui est des institutions de l'Union, l'étude comportera un ...[+++]

18. stelt vast dat de Commissie opdracht heeft gegeven tot een studie die aan haar Europees transparantie-initiatief is gekoppeld en waarin onderzoek wordt gedaan naar de ethische regels en normen voor de bekleders van een openbaar ambt in de Europese instellingen en in nationale parlementen, nationale regeringen, constitutionele hoven (hooggerechtshoven), algemene rekenkamers en centrale of nationale banken van de 27 lidstaten van de EU en van Canada en de Verenigde Staten van Amerika, en dat deze studie waar het gaat om de instellingen van de EU onderzoek zal doen naar de ethische regels en normen in de Europese Commissie, het Europees ...[+++]


En tant que les parties requérantes allèguent dans la première branche du neuvième moyen que les commissaires de police-chefs de corps classe 16 et les capitaines-commandants de la gendarmerie sont injustement insérés dans le grade de commissaire et qu'ils ont droit, comme les commissaires divisionnaires 1C qui sont insérés dans le grade de commissaire de police de première classe, au rétablissement dans la proportion hiérarchiquement supérieure appropriée par rapport aux membres du personnel qui étaient auparavant des subordonnés, ils invoquent une violation du principe constitutionnel ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen in het eerste onderdeel van het negende middel aanvoeren dat de commissarissen van politie-korpschef klasse 16 en de kapitein-commandanten bij de rijkswacht ten onrechte worden ingeschaald als commissaris en dat zij, net zoals de afdelingscommissarissen 1C die worden ingeschaald als commissaris van politie eerste klasse, recht hebben op het herstel in de hiërarchisch hoger geschikte verhouding ten opzichte van personeelsleden die vroeger ondergeschikt waren, voeren zij een schending aan van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles devraient obéir tant à leur chaîne de commandement nationale qu’aux autorités timoraises, conformément aux accords bilatéraux, au cadre constitutionnel du pays et aux normes du droit international.

Deze strijdkrachten moeten de orders van hun eigen land en die van de politieke autoriteiten op Timor opvolgen, overeenkomstig de bilaterale overeenkomsten, het Timorese constitutionele kader en de normen van het internationale recht.


Les auteurs du projet doivent examiner si le respect du principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination ne commande pas de tenir également compte, en ce qui concerne les niveaux B, C et D, de prestations contractuelles pour calculer l'ancienneté de grade.

De stellers van het ontwerp dienen te onderzoeken of de inachtneming van het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie er niet toe noopt om contractuele prestaties ook wat betreft de niveaus B, C en D, voor de berekening van de graadanciënniteit in aanmerking te laten komen.


Les requérants dans l'affaire n 2455 allèguent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec d'autres dispositions constitutionnelles, législatives ou réglementaires, en ce que l'article XII. II. 15 de l'arrêté du 30 mars 2001, confirmé par l'article 131 de la loi-programme du 30 décembre 2001, intègre au grade d'inspecteur de police de la police intégrée, d'une part, les sous-chefs et premiers sous-chefs d'aérodrome de gendarmerie et, d'autre part, les maréchaux et premiers maréchaux des logis de gendarmerie revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire et d'officier de police administrati ...[+++]

De verzoekers in de zaak nr. 2455 voeren de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwettelijke, wettelijke of reglementaire bepalingen, in zoverre artikel XII. II. 15 van het besluit van 30 maart 2001, bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, in de graad van inspecteur van politie van de geïntegreerde politie, enerzijds, de onderluchthavenmeesters en eerste onderluchthavenmeesters bij de rijkswacht integreert, en, anderzijds, de wachtmeesters en eerste wachtmeesters bij de rijkswacht die de hoedanigheid hebben van officier van gerechtelijke politie en van officier van bestuurlijke politie, terwijl zij, volgens hen, geïntegreerd hadden moeten worde ...[+++]


Le premier, la tentative de coup d'État du 18 mai dernier, a fait l'objet d'une résolution, adoptée par la présidence de l'Union européenne, qui condamne fermement toute tentative visant à modifier l'ordre constitutionnel au Paraguay et qui témoigne son soutien au président de la République, M. Luis González Macchi, qui, en sa qualité de commandant en chef des forces armées, a rétabli la situation.

In de eerste plaats werd er op 18 mei jongstleden een poging tot staatsgreep gedaan. Het voorzitterschap van de Unie reageerde daarop met een resolutie waarin het iedere gewelddadige inbreuk op de constitutionele rechtsorde van Paraguay krachtig veroordeelde en zijn steun uitsprak aan de Paraguayaanse president Luis González Macchi, die in zijn hoedanigheid van opperbevelhebber van de strijdkrachten de orde heeft hersteld.


F. compte tenu de la grave démonstration de force militaire effectuée par le régime péruvien le 8 juin dernier, en encourageant un acte du bras militaire du pays qui constitue une « reconnaissance » d’Alberto Fujimori comme commandant en chef des forces armées et policières pour la période 2000-2005 (charge qui incombe au président constitutionnel), sans que le processus électoral ait abouti en raison d’irrégularités et de motifs ...[+++]

F. nota nemende van de aperte demonstratie van militaire macht die het Peruaanse bewind op 8 juni heeft gegeven door Alberto Fujimori bij besluit van het militaire opperbevel van het land te "erkennen" als opperbevelhebber van de strijdkrachten en de politie voor de periode 2000-2005 (een van de taken van de grondwettelijke president), zonder dat het verkiezingsproces was afgesloten, daar het orgaan dat toezicht op de verkiezingen moest houden was gewezen op ongeregeldheden en het was verzocht de verkiezingen nietig te verklaren, er een bezoek op handen was van d ...[+++]


La loi sur les modifications apportées au code pénal (de juillet 2003), qui introduisait dans la législation nationale le principal type de responsabilité de commandement défini dans la Convention de Rome, a été abrogée par la Cour constitutionnelle en novembre 2003, faute d'avoir été adoptée à la majorité requise des voix.

De wet inzake wijzigingen van de strafwet (van juli 2003), waarbij de notie commando-verantwoordelijkheid in de minimale definitie van het Statuut van Rome in het nationale recht is opgenomen, is in november 2003 door het Constitutionele Hof nietig verklaard, omdat de wet niet met de vereiste meerderheid van stemmen was goedgekeurd.


w