Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment construit ou à construire
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de dossier
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Incorporation
Loi constitutionnelle
Planifier la constitution d'une équipe
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
Valeur construite
Valeur normale construite
établissement d'entreprises

Traduction de «constitutives sont construits » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur construite | valeur normale construite

aangenomen waarde | berekende waarde


constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


bâtiment construit ou à construire

opgericht of op te richten gebouw


planifier la constitution d'une équipe

teambuilding plannen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MARGHEM I PRINCIPAUX ELEMENTS DES OBJECTIFS DE SECURITE RELATIFS AU MATERIEL ELECTRIQUE DESTINE A ETRE EMPLOYE DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION 1. Conditions générales a) Les caractéristiques essentielles dont la connaissance et le respect conditionnent une utilisation conforme à la destination et un emploi sans danger figurent sur le matériel électrique ou, si cela n'est pas possible, sur un document qui l'accompagne. b) Le matériel électrique ainsi que ses parties constitutives sont construits de façon telle qu'ils puissent être raccordés de façon sûre et adéquate. c) Le matériel électrique est conçu et fabriqué de façon telle que la ...[+++]

MARGHEM BIJLAGE I HOOFDELEMENTEN VAN DE VEILIGHEIDSDOELEINDEN VOOR ELEKTRISCH MATERIAAL, BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN 1. Algemene eisen a) De voornaamste kenmerken waarvan bekendheid en inachtneming noodzakelijk zijn voor gebruik overeenkomstig de bestemming en zonder gevaar, zijn op het elektrisch materiaal aangegeven of, indien dit niet mogelijk is, op een bijgevoegd document. b) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk in elkaar kunnen worden gezet en kunnen worden aangesloten. c) Het elektrisch materiaal is zodanig ontworpen en ge ...[+++]


La personne qui, autrement que dans l’exercice d’une activité économique, a construit, fait construire ou acquis avec application de la taxe, un bien visé а l’article 1er, § 9, 1°, sur lequel, dans le délai prévu au paragraphe 1er, elle constitue а titre onéreux un droit réel au sens de l’article 9, alinéa 2, 2°, a la qualité d’assujetti pour cette constitution, lorsqu’elle a manifesté, dans la forme et de la manière déterminées pa ...[+++]

Eenieder die, anders dan in de uitoefening van een economische activiteit, een goed bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, heeft opgericht, heeft laten oprichten of met voldoening van de belasting heeft verkregen en waarop hij, vууr het verstrijken van de in paragraaf 1 bepaalde termijn, onder bezwarende titel een zakelijk recht vestigt in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, heeft ten aanzien van deze vestiging de hoedanigheid van belastingplichtige wanneer hij op de door de Koning te bepalen wijze kennis heeft gegeven van zijn bedoeling de vestiging van dit zakelijk recht te doen met voldoening van de belasting.


Madame Gál, les Constitutions et les ponts doivent aussi être construits par les peuples.

Ook grondwetten en bruggen moeten door mensen worden gebouwd, mevrouw Gál.


La Charte des droits fondamentaux, un document stratégique correct de gauche mis en œuvre par un bureau des droits fondamentaux tout aussi politiquement correct, ainsi que les quotas d’emplois et les autres mesures proposées dans la Constitution européenne, qui, bien qu’enterrée, revient sans cesse sur le tapis, sont construits sur la même idéologie.

Het Handvest van de grondrechten, een politiek correct links beleidsdocument dat via het even politiek correcte bureau voor de grondrechten dwingend wordt gemaakt, de jobquota en de andere maatregelen die in de reeds dode, maar steeds opnieuw weer ten tonele verschijnende Europese Grondwet worden voorgesteld, kaderen in dezelfde ideologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Charte des droits fondamentaux, un document stratégique correct de gauche mis en œuvre par un bureau des droits fondamentaux tout aussi politiquement correct, ainsi que les quotas d’emplois et les autres mesures proposées dans la Constitution européenne, qui, bien qu’enterrée, revient sans cesse sur le tapis, sont construits sur la même idéologie.

Het Handvest van de grondrechten, een politiek correct links beleidsdocument dat via het even politiek correcte bureau voor de grondrechten dwingend wordt gemaakt, de jobquota en de andere maatregelen die in de reeds dode, maar steeds opnieuw weer ten tonele verschijnende Europese Grondwet worden voorgesteld, kaderen in dezelfde ideologie.


E. considérant que le problème de la fermeture de la centrale nucléaire de Medzamor, construite sur un terrain très instable en Arménie, est d'autant plus délicat que des pénuries en électricité touchent la région et qu'il est donc nécessaire de développer préalablement des sources d'énergie de substitution, et considérant qu'il est nécessaire d'engager la constitution d'un marché régional de l'énergie organisé, d'améliorer les per ...[+++]

E. overwegende dat de sluiting van de op zeer onstabiele grond in Armenië gebouwde kerncentrale van Medzamor uiterst gevoelig ligt omdat er een tekort aan elektriciteit is in de regio en er allereerst behoefte is aan alternatieve energievoorziening; overwegende dat er een doeltreffende regionale energiemarkt moet komen, evenals efficiëntere elektriciteitsnetten en een energiebesparend beleid,


E. considérant que le problème de la fermeture de la centrale nucléaire de Medzamor, construite sur un terrain très instable en Arménie, est d'autant plus délicat que des pénuries en électricité touchent la région et qu'il est donc nécessaire de développer préalablement des sources d'énergie de substitution, et considérant qu'il est nécessaire d'engager la constitution d'un marché régional de l'énergie organisé, d'améliorer les pe ...[+++]

E. overwegende dat de sluiting van de op zeer onstabiele grond in Armenië gebouwde kerncentrale van Medzamor uiterst gevoelig ligt omdat er een tekort aan elektriciteit is in de regio en er allereerst behoefte is aan alternatieve energievoorziening; overwegende dat er een doeltreffende regionale energiemarkt moet komen, evenals efficiëntere elektriciteitsnetten en een energiebesparend beleid,


c) Le matériel électrique, ainsi que ses parties constitutives, sont construites de façon telle qu'ils puissent être raccordés de façon sûre et adéquate.

c ) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk kunnen worden aangesloten .


Nous souhaitons que la Constitution - et les articles à réviser - reflète ce qui se construit à partir de la base.

Wij wensen dat de Grondwet - en de te wijzigen artikelen - weergeeft wat van onderuit wordt opgebouwd.


Communauté de valeurs, l'Union européenne s'est construite sur la constitution d'un vaste marché, nourri d'élargissements successifs, plutôt que sur la réalisation d'un véritable espace de développement social.

Als een Gemeenschap van waarden werd de EU gebouwd op een brede markt die geleidelijk werd uitgebreid, veeleer dan op de realisatie van een ruimte van sociale ontwikkeling.


w