11. constate que la flotte côtière constituée de petites embarcations, en particulier la flotte artisanale, est de nature à jouer un rôle significatif dans la résilience des communautés côtières, dans l'adaptation au changement climatique et dans la sécurité alimentaire, à condition qu'elle mette en œuvre des pratiques de pêche durables; fait observer que les investissements dans des équipements plus soucieux de l'environnement sont à encourager pour tous les types de flottes; réaffirme également l'importance que revêt le secteur de la pêche pour la cohérence sociale et culturelle des communautés côtières;
11. merkt op dat kleinschalige kustvloten, met name ambachtelijke vloten, een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan de weerbaarheid van kustgemeenschappen, de aanpassing aan de klimaatverandering en voedselzekerheid, op voorwaarde dat duurzame visserijmethoden worden gehanteerd; merkt op dat investeringen in milieuvriendelijkere uitrusting moeten worden aangemoedigd voor alle soorten vloten; herhaalt ook dat de visserij belangrijk is voor de sociale en culturele coherentie van de kustgemeenschappen;