Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructeur associé aura pris » (Français → Néerlandais) :

Dès que chaque Constructeur Associé aura pris l'engagement de mener à bonne fin sa part des travaux de développement définis à l'Annexe 2 au présent Accord et de couvrir sa part des dépenses correspondant aux travaux de développement non imputables, chaque Gouvernement Signataire prendra les dispositions nécessaires, conformément aux procédures nationales appropriées, pour permettre à son Constructeur Associé de réaliser sa part du programme de développement des AIRBUS A330/A340.

Zodra iedere Geassocieerde Fabrikant er zich toe heeft verbonden ervoor in te staan dat zijn gedeelte van het ontwikkelingswerk dat is gespecificeerd in Bijlage 2 bij deze Overeenkomst wordt uitgevoerd en zijn gedeelte van de uitgaven voor niet-toewijsbaar ontwikkelingswerk te bekostigen, zal ieder van de Regeringen die deze Overeenkomst hebben ondertekend de nodige maatregelen treffen, overeenkomstig passende nationale procedures, ten einde haar Geassocieerde Fabrikant in staat te stellen zijn aandeel in het AIRBUS A330/A340-ontwikkelingsprogramma uit te voeren.


Dès que chaque Constructeur Associé aura pris l'engagement de mener à bonne fin sa part des travaux de développement définis à l'Annexe 2 au présent Accord et de couvrir sa part des dépenses correspondant aux travaux de développement non imputables, chaque Gouvernement Signataire prendra les dispositions nécessaires, conformément aux procédures nationales appropriées, pour permettre à son Constructeur Associé de réaliser sa part du programme de développement des AIRBUS A330/A340.

Zodra iedere Geassocieerde Fabrikant er zich toe heeft verbonden ervoor in te staan dat zijn gedeelte van het ontwikkelingswerk dat is gespecificeerd in Bijlage 2 bij deze Overeenkomst wordt uitgevoerd en zijn gedeelte van de uitgaven voor niet-toewijsbaar ontwikkelingswerk te bekostigen, zal ieder van de Regeringen die deze Overeenkomst hebben ondertekend de nodige maatregelen treffen, overeenkomstig passende nationale procedures, ten einde haar Geassocieerde Fabrikant in staat te stellen zijn aandeel in het AIRBUS A330/A340-ontwikkelingsprogramma uit te voeren.


Une fois que la proposition de programme d'admission humanitaire volontaire en association avec la Turquie, présentée ce jour, aura pris effet, les efforts de réinstallation déployés en application de la recommandation de juillet pourront être axés principalement sur la Jordanie et le Liban.

Wanneer de vandaag ingediende voorstellen voor een vrijwillige toelatingsregeling met Turkije in werking treden, kunnen de hervestigingsinspanningen in de zin van de aanbeveling van juli hoofdzakelijk op Jordanië en Libanon worden gericht.


L’accord d’association UE-Ukraine a été paraphé et sera signé dès que Kiev aura pris les mesures nécessaires à cet effet.

De associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne is opgestart en moet nog worden ondertekend nadat Kiev de nodige stappen heeft ondernomen.


Art. 5. Dès que chaque Constructeur Associé aura pris l'engagement de mener à bonne fin sa part des travaux de développement définis à l'Annexe 2 au présent Accord et de couvrir sa part des dépenses correspondant aux travaux de développement non imputables, chaque Gouvernement Signataire prendra les dispositions nécessaires, conformément aux procédures nationales appropriées, pour permettre à son Constructeur Associé de réaliser sa part du programme de développement des AIRBUS A330/A340.

Art. 5. Zodra iedere Geassocieerde Fabrikant er zich toe heeft verbonden ervoor in te staan dat zijn gedeelte van het ontwikkelingswerk dat is gespecificeerd in Bijlage 2 bij deze Overeenkomst wordt uitgevoerd en zijn gedeelte van de uitgaven voor niet-toewijsbaar ontwikkelingswerk te bekostigen, zal ieder van de Regeringen die deze Overeenkomst hebben ondertekend de nodige maatregelen treffen, overeenkomstig passende nationale procedures, ten einde haar Geassocieerde Fabrikant in staat te stellen zijn aandeel in het AIRBUS A330/A340-ontwikkelingsprogramma uit te voeren.


Le Conseil a pris note des préparatifs en vue de la sixième réunion du Conseil d'association UE‑Algérie, qui aura lieu le 20 juin à Luxembourg.

De Raad heeft kennis genomen van de voorbereiding voor de zesde bijeenkomst van de associatieraad EU/Algerije op 20 juni in Luxemburg.


Afin de garantir la cohérence avec l'approche adoptée dans le cadre de la stratégie de la Commission en matière d'émissions de CO2 des voitures particulières, notamment en ce qui concerne les engagements volontaires pris par les associations de constructeurs, il importe d'appliquer l'objectif fixé aux voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté pour la première fois et n'ayant pas été immatriculées auparavant en dehors de la Communauté (sauf pour une période limitée, afin d'éviter les abus).

Om te zorgen voor samenhang met de benadering van de door de Commissie vastgestelde strategie voor CO2-emissies van auto's, met name wat de vrijwillige verbintenissen van de federaties van autofabrikanten betreft, moet de doelstelling gelden voor nieuwe personenauto's die voor het eerst in de Gemeenschap worden geregistreerd en niet eerder buiten de Gemeenschap zijn geregistreerd — behalve voor een korte periode om misbruik te voorkomen.


Les engagements volontaires pris par les associations de constructeurs automobiles européens, japonais et coréens portent sur un objectif de 140 g CO2/km d'ici à 2008 ou 2009.

De Europese, Japanse en Koreaanse verenigingen van autofabrikanten hebben zich er vrijwillig toe verbonden de CO2-uitstoot van auto’s te beperken tot 140 g/km in 2008/2009.


Elle a manifesté son soutien en faveur des engagements pris par l'Association européenne des constructeurs automobiles [34] (ACEA).

De Europese Commissie heeft haar steun betuigd aan de toezeggingen van de Europese vereniging van autofabrikanten (ACEA) [34].


Outre les mesures réglementaires adoptées par la Communauté, le Conseil estime que les accords environnementaux passés avec le secteur industriel pourraient jouer un rôle important dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre et compléter efficacement les mesures communautaires, à condition qu'ils comportent des objectifs déterminés ainsi que des dispositions appropriées de suivi et, le cas échéant, de mise en oeuvre. A cet égard, il prend acte avec satisfaction des engagements concernant les émissions de CO des voitures particulières pris par l'ACEA, l'Association des constructeurs automobil ...[+++]

De Raad is van oordeel dat naast de regulerende maatregelen van de Gemeenschap ook milieuconvenanten met het bedrijfsleven een belangrijke rol kunnen spelen bij het verminderen van de emissies van broeikasgassen en een doelmatige aanvulling kunnen vormen op communautaire maatregelen, op voorwaarde dat zij duidelijk afgebakende doelstellingen en geschikte controle- en, indien nodig, handhavingsbepalingen bevatten; hij neemt met voldoening nota van de verbintenissen die door de ACEA, de JAMA en de KAMA zijn aangegaan over de CO -emissies van personenauto's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constructeur associé aura pris ->

Date index: 2021-04-11
w