Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructeur du véhicule doit introduire » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, le constructeur du véhicule doit spécifier, dans le cas des véhicules incomplets, la masse minimale sur le ou les essieux directeurs.

Daartoe moet de voertuigfabrikant voor incomplete voertuigen de minimummassa op de gestuurde as(sen) specificeren.


En outre, selon l'article 13 du même arrêté royal, toute modification ou transformation d'un véhicule doit être agréée par le constructeur du véhicule ou par son mandataire.

Bovendien bepaalt artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit dat iedere wijziging of verbouwing van een voertuig moet worden goedgekeurd door de voertuigconstructeur of zijn mandataris.


En outre, selon l'article 13 du même arrêté royal, toute modification ou transformation d'un véhicule doit être agréée par le constructeur du véhicule ou par son mandataire.

Bovendien bepaalt artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit dat iedere wijziging of verbouwing van een voertuig moet worden goedgekeurd door de voertuigconstructeur of zijn mandataris.


Au plus tard trente jours calendaires avant l'installation ou, dans le cas de systèmes préalablement installés avant l'instant de mise en service comme système isolé d'enregistrement dans un établissement, un constructeur doit introduire, auprès de l'autorité compétente, un dossier de spécifications techniques prouvant que le système isolé d'enregistrement en question remplit toutes les conditions visées à l'article 6/2.

Een constructeur van een afgeschermd registratiesysteem moet uiterlijk dertig kalenderdagen voorafgaand aan de installatie of, bij vooraf geïnstalleerde systemen, voorafgaand aan het moment van de ingebruikname als afgeschermd registratiesysteem in een inrichting een dossier met technische specificaties bij de bevoegde autoriteit indienen waaruit blijkt dat het afgeschermde registratiesysteem in kwestie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel 6/2.


3. Le Fleet Management est entre autres mis au courant par courrier des véhicules qui roulent avec ce logiciel et sera à nouveau contacté au début de l'année prochaine concernant la procédure technique qui doit être suivie par les constructeurs.

3. Fleetmanagement wordt onder andere per briefwisseling op de hoogte gebracht van de voertuigen die met deze software rondrijden en zal begin volgend jaar opnieuw worden gecontacteerd ivm de technische procedure die door de contructeurs gevolgd dient te worden.


La réglementation actuelle prévoit que le mandataire du constructeur, qui est souvent l'importateur, doit introduire une demande d'agrément pour chaque type de cyclomoteur.

De huidige reglementering bepaalt dat de vertegenwoordiger van de constructeur, die meestal de invoerder is, per type van motorfiets een goedkeuring moet aanvragen.


La réglementation actuelle prévoit que le mandataire du constructeur, qui est souvent l'importateur, doit introduire une demande d'agrément pour chaque type de cyclomoteur.

De huidige reglementering bepaalt dat de vertegenwoordiger van de constructeur, die meestal de invoerder is, per type van motorfiets een goedkeuring moet aanvragen.


Le problème du coût réel et donc de la fixation du coût total maximum des vérifications, lorsque la certification de conformité d'un véhicule est effectuée par un constructeur ou son représentant dans le Royaume, doit trouver sa place dans un arrêté d'exécution.

Het probleem van de reële kostprijs en dus van de vaststelling van de maximale totale kostprijs van de verificaties, ingeval de gelijkvormigheid door een constructeur of zijn vertegenwoordiger in het Rijk wordt geverifieerd, hoort thuis in een uitvoeringsbesluit.


Néanmoins, le constructeur du véhicule de base informe le constructeur de la prochaine étape que le véhicule doit être conforme aux prescriptions sur l'angle de fuite lorsqu'il est équipé d'un dispositif de protection arrière contre l'encastrement.

De fabrikant van het basisvoertuig moet de fabrikant van de volgende fase echter informeren dat het voertuig, als het met een bescherming aan de achterzijde tegen klemrijden wordt uitgerust, aan de voorschriften voor de afloophoek moet voldoen.


L’alimentation électrique du tachygraphe doit s’effectuer par l’intermédiaire d’un dispositif de sécurité connecté directement à la batterie (marginal 220 514), et l’équipement électrique du mécanisme de levage de l’essieu de bogie doit être installé là où il l’a été pour la première fois par le constructeur du véhicule et être logé dans un boîtier de protection étanche approprié (marginal 220 517).

De voeding van de tachograaf moet verlopen via een rechtstreeks op de accu aangesloten stroombegrenzer (randnummer 220 514) en de elektrische uitrusting van het hefmechanisme van de bogieas moet op dezelfde plaats worden geïnstalleerd als waar deze door de voertuigfabrikant oorspronkelijk was aangebracht en moet met een hiertoe geschikte gesloten behuizing worden beschermd (randnummer 220 517).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constructeur du véhicule doit introduire ->

Date index: 2021-08-16
w