Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constructeurs des véhicules refusent eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

5. La raison pour laquelle la suspension pneumatique de type "air-ride" n'est pas acceptée est que les constructeurs des véhicules refusent eux-mêmes de donner leur accord pour une telle modification du véhicule étant donné que cela influence le comportement du véhicule.

5. De reden waarom de pneumatische ophanging type "air-ride" niet wordt goedgekeurd, is dat de voertuigfabrikanten zelf weigeren om hun toestemming te geven voor een dergelijke wijziging, aangezien dit het gedrag van het voertuig beïnvloedt.


Ce refus signifie que les patients doivent à présent débourser eux-mêmes jusqu'à 2.500 euros pour un médicament dont on sait qu'il augmente les chances de survie.

Dit betekent dat patiënten nu tot 2.500 euro zelf moeten betalen, voor een geneesmiddel waarvan geweten is dat het de overlevingskansen doet stijgen.


2. Les CPAS peuvent-ils également refuser de régler ces amendes et laisser les intéressés les régler eux-mêmes? Dans l'affirmative, en vertu de quelles dispositions?

2. Kunnen OCMW's ook weigeren deze boetes te betalen en deze door de kandidaat-asielzoekers zelf laten betalen en zo ja, krachtens welke bepalingen?


Les importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur peuvent être autorisés à établir eux-mêmes la vignette 705 ou à envoyer au SPF Mobilité et Transports, par une procédure de transfert électronique de données, le signal électronique requis.

Mits machtiging mogen importeurs, monteurs of bouwers van motorvoertuigen het vignet 705 zelf invullen of via een elektronisch signaal de gegevens naar de FOD Mobiliteit en Vervoer verzenden.


2. Un nombre d'importateurs, de monteurs ou de constructeurs de véhicules motorisés disposent d'une autorisation pour remplir et livrer eux-mêmes des vignettes 705.

2. Een aantal importeurs, monteurs of bouwers van motorrijtuigen beschikt over een vergunning om zelf vignetten 705 in te vullen en af te leveren.


- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 4 avril 2014 établissant les modalités de délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur d'établir eux-mêmes les vignettes ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules à moteur.

- Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 4 april 2014 tot vaststelling van de modaliteiten voor de afgifte van vergunningen om importeurs, monteurs of bouwers van motorvoertuigen te machtigen zelf de vignetten in te vullen of signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen.


4 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant les modalités de délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur d'établir eux-mêmes les vignettes ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules à moteur.

4 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de afgifte van vergunningen om importeurs, monteurs of bouwers van motorvoertuigen te machtigen zelf de vignetten in te vullen of signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen.


Au sens du paragraphe 1 , on entend par : 1° " véhicule utilitaire" , tout véhicule routier à moteur, y compris les tracteurs avec ou sans remorque, qui, d'après son type de construction et son équipement, est apte et destiné au transport, avec ou sans rémunération, de plus de neuf personnes, y compris le conducteur, ou de marchandises, ainsi que tout véhicule routier à usage spécial autre que le transport proprement dit; 2° " véhicule automobile de tourisme" , tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis sous 1° ; 3° " réservoirs normaux" : a) les réservoirs fixés à demeure par le constructeur ...[+++]

In de zin van paragraaf 1 wordt verstaan onder : 1° " bedrijfsvoertuig" , elk motorvoertuig, trekkers met of zonder aanhangwagens daaronder begrepen, dat op grond van constructietype en uitrusting geschikt en bestemd is voor het vervoer, al dan niet tegen betaling, van meer dan negen personen, met inbegrip van de bestuurder, of van goederen, alsmede ieder wegvoertuig bestemd voor een ander gebruik dan vervoer in de eigenlijke zin; 2° " personenauto" , ieder motorvoertuig dat niet aan de onder 1° omschreven maatstaven beantwoordt; 3° " normale reservoirs" : a) de door de fabrikant blijvend in of aan alle motorvoertuigen van hetzelfde t ...[+++]


Par dérogation au paragraphe 1, 1°, c'est la personne morale qui importe, acquiert ou transfère de manière intracommunautaire ou construit un véhicule, personne morale et qui dispose d'une autorisation du groupe A+ délivrée en vertu de l'arrêté ministériel du 18 mars 2003 fixant les modalités de délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules routiers à moteur de libeller eux-mêmes les vignettes ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des ...[+++]

In afwijking op paragraaf 1, 1°, verwerkt de rechtspersoon die een voertuig invoert, intracommunautair verwerft, intracommunautair overbrengt of produceert, als hij beschikt over een zgn. vergunning van de groep A+, verleend op grond van het ministerieel besluit van 18 maart 2003 dat de afgiftemodaliteiten bepaalt van de vergunningen die de importeurs, monteurs of bouwers van motorrijtuigen voor wegvervoer machtigen om zelf de vignetten op te stellen of de signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorrijtuigen voor wegvervoer, in de gevallen waarin hij zijn vergunning mag gebruiken, de gegevens die moeten ...[+++]


Article 1. Les assembleurs ou constructeurs de véhicules routiers à moteur et les importateurs de véhicules routiers à moteur neufs, qui disposent d'un poste douanier permanent dans leurs établissements, peuvent être autorisés à libeller eux-mêmes les vignettes visée ...[+++]

Artikel 1. Aan de monteurs of bouwers van motorrijtuigen voor wegvervoer en de importeurs van nieuwe motorvoertuigen die beschikken over een vaste douanepost in hun inrichting mag machtiging worden verleend om de vignetten, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 december 1993 betreffende de verificatie van het regelmatig aanwezig zijn van motorrijtuigen voor wegvervoer, zelf op te stellen of om een vervangend signaal door te zenden via de procedure van elektronische gegevensuitwisseling met de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constructeurs des véhicules refusent eux-mêmes ->

Date index: 2021-08-13
w