Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constructeurs navals européens puissent " (Frans → Nederlands) :

– Je profite du vote de ce rapport sur le financement de la BEI en faveur de projets réalisés hors de l’Union européenne pour dénoncer une affaire très grave sur laquelle les constructeurs navals européens ont attiré notre attention: le financement par cette banque publique de la construction de navires en Corée, par un chantier qui pratique des prix cassés et qui a bénéficié d’un renflouement public il y a quelques années.

– (FR) Ik maak gebruik van de stemming over dit verslag betreffende de financiering van de Europese Investeringsbank (EIB) van projecten buiten de Europese Unie om een ernstige zaak aan de kaak te stellen, waarvoor de Europese scheepsbouwers onze aandacht hebben gevraagd. Het gaat om de financiering door deze overheidsbank van de bouw van schepen in Korea, door een bedrijf dat werkt voor bodemprijzen en enkele jaren geleden heeft geprofiteerd van een financiële reddingsoperatie door de staat.


Une fois le projet de loi définitivement adopté, il restera, pour parachever l'oeuvre, à l'autorité belge, comme aux constructeurs belges et européens, à continuer les efforts d'harmonisation déjà entrepris, pour que, dans les deux ans à venir, les futures productions industrielles de véhicules à deux ou trois roues soient complètement unifiées et que les motos, qui circulent déjà librement d'un pays à l'autre de l'Union, puissent être vendues et immatriculées dans tous les pays européens selo ...[+++]

Wanneer dit wetsontwerp definitief zal zijn aangenomen, is het aan de Belgische overheid en aan de Belgische en Europese constructeurs om de reeds gedane inspanningen tot harmonisering verder te zetten en het werk af te maken, zodat binnen de twee komende jaren de toekomstige industriële productie van voertuigen op 2 of 3 wielen volledig eenvormig wordt en de moto's, die reeds vrij van het ene naar het andere land van de Gemeenschap kunnen rijden, in alle Europese landen kunnen verkocht en ingeschreven worden volgens de vrije wil van ...[+++]


Une fois le projet de loi définitivement adopté, il restera, pour parachever l'oeuvre, à l'autorité belge, comme aux constructeurs belges et européens, à continuer les efforts d'harmonisation déjà entrepris, pour que, dans les deux ans à venir, les futures productions industrielles de véhicules à deux ou trois roues soient complètement unifiées et que les motos, qui circulent déjà librement d'un pays à l'autre de l'Union, puissent être vendues et immatriculées dans tous les pays européens selo ...[+++]

Wanneer dit wetsontwerp definitief zal zijn aangenomen, is het aan de Belgische overheid en aan de Belgische en Europese constructeurs om de reeds gedane inspanningen tot harmonisering verder te zetten en het werk af te maken, zodat binnen de twee komende jaren de toekomstige industriële productie van voertuigen op 2 of 3 wielen volledig eenvormig wordt en de moto's, die reeds vrij van het ene naar het andere land van de Gemeenschap kunnen rijden, in alle Europese landen kunnen verkocht en ingeschreven worden volgens de vrije wil van ...[+++]


L'objectif d'une capacité militaire de quelque 60 000 hommes, tel qu'il a été fixé dans le cadre européen, ne constitue pas un moyen de pression suffisant pour former d'emblée, en puisant dans le réservoir de 1,7 million de militaires européens, une force aérienne, une force navale et une force terrestre qui soient prêtes à l'action et qui puissent être enga ...[+++]

Van de in Europees verband overeengekomen doelstelling van een militaire capaciteit van zo'n 60 000 militairen gaat onvoldoende druk uit om uit het reservoir van 1,7 miljoen Europese militairen met expeditionaire lucht-, marine- en ook parate, snel inzetbare landstrijdkrachten te formeren.


De manière générale, les ministres ont demandé instamment à la Commission d'adopter une position ferme à l'OMC afin que les problèmes découlant de certaines distorsions des échanges provoquées par les constructeurs navals coréens puissent être résolus.

Over het algemeen spoorden de ministers de Commissie aan in het kader van de WTO een krachtig standpunt in te nemen, teneinde de problemen die uit bepaalde distorsies van de handelsstromen door Koreaanse scheepswerven voortvloeien, te kunnen oplossen.


Du point de vue européen, nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les constructeurs européens à traverser cette période difficile, afin qu’ils puissent continuer à jouer leur rôle moteur en matière de croissance et d’emplois de qualité.

Uit Europees oogpunt zeg ik dat we al het mogelijk zullen doen om de Europese fabrikanten door deze moeilijke tijd te helpen, zodat ze ook in de toekomst als motor van duurzame groei en verschaffer van goede arbeidsplaatsen kunnen fungeren.


Pour que les constructeurs navals européens puissent combler l'écart de compétitivité qui les sépare de leurs principaux concurrents du Japon et de la Corée du Sud de mesures de soutien seront nécessaires encore pendant un certain temps.

Om de Europese scheepsbouwers in staat te stellen hun achterstand qua concurrentievermogen ten opzichte van de hun belangrijkste concurrenten in Japan en Zuid-Korea in te lopen, moeten zij gedurende een bepaalde periode verder worden gesteund.


[7] KSA, l'association des chantiers navals coréens, s'attend à une capacité excédentaire de 16,1 % en 2005, tandis que l'AWES, l'association des constructeurs et réparateurs navals européens table sur un chiffre de 29,3 % (source: OCDE).

[7] KSA, de vereniging van Koreaanse scheepsbouwers, verwacht dat de overcapaciteit in 2005 16,1% zal bedragen; AWES, de vereniging van Europese scheepsbouwers en -herstellers, raamt ze op 29,3% (bron: OESO).


Ceci entraîne une diminution du volume de production des chantiers UE apparaissant clairement d'après l'évolution des parts de marché indiquée ci-dessous, qui devrait se poursuivre, et un certain nombre de pertes d'emplois et de fermeture de chantiers navals ont été signalées dans la plupart des grands pays constructeurs européens.

Daardoor daalt het productievolume van de Europese werven, zoals duidelijk te zien is in de onderstaande tabel met de ontwikkeling van de marktaandelen.


7. souligne que la construction navale est une industrie de haute technologie, et que les constructeurs européens ont amplement démontré leurs capacités à concourir dans tous les domaines où une concurrence loyale leur a laissé une chance;

7. benadrukt dat de scheepsbouw een bedrijfstak is met een sterk technologisch karakter en dat Europese scheepsbouwers op alle terreinen waar de concurrentie hun een eerlijke kans heeft geboden, hun vermogen om te concurreren overduidelijk hebben bewezen;


w