Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec une brique tenue
Assurer la tenue de registres miniers
Construction à système
Gérant de magasin de matériaux de construction
Gérante de magasin de matériaux de construction
Indice des prix à la construction
Prime à la construction
Responsable de magasin de matériaux de construction
Tenue de feu
Tenue de protection
Tenue de registres
Tenue de service
Tenue des documents comptables
Tenue du cadastre
Tenue du cadastre des biens-fonds

Traduction de «construction a tenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

administratienormen in de chiropraxie in acht nemen | voldoen aan de administratienormen in de chiropraxie


tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

brandkleding | uitrukuniform


tenue du cadastre | tenue du cadastre des biens-fonds

onderhouden van het percelenkadaster


tenue de registres | tenue des documents comptables

boekhouding


agression avec une brique tenue

aanval met vastgehouden baksteen


assurer la tenue de registres miniers

zorgen dat mijnbouwgegevens worden bijgehouden


gérant de magasin de matériaux de construction | gérante de magasin de matériaux de construction | gérant de magasin de matériaux de construction/gérante de magasin de matériaux de construction | responsable de magasin de matériaux de construction

filiaalmanager verkoop bouwmaterialen | storemanager bouwmarkt | bedrijfsleider bouwmarkt | verkoopmanager bouwmaterialen


indice des prix à la construction

index van de prijzen van de bouwsector


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
|| Toutes les nouvelles constructions sont tenues de respecter des exigences comparables à la norme passive à partir de 2015. || La méthode de calcul de l'énergie primaire comprend les apports provenant de sources d'énergie renouvelables comme l'énergie solaire, le chauffage à partir de la biomasse, le chauffage géothermique et les systèmes de pompe à chaleur, ainsi que des techniques de refroidissement passif.

|| Alle nieuwe gebouwen moeten vanaf 2015 voldoen aan eisen die vergelijkbaar zijn met de passieve norm. || De berekeningsmethode van de primaire energiebronnen omvat het gebruik van hernieuwbare energiebronnen als zonne-energie, biomassaverwarming, geothermische verwarming en warmtepompsystemen, alsook technieken voor passieve koeling.


Conformément à l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs, les agences d'intérim agréées qui mettent des intérimaires à la disposition d'entreprises de construction sont tenues, pour les ouvriers qu'elles mettent à disposition, de payer les cotisations s'appliquant à ces entreprises de construction, conformément à la règle fixée au § 1.

Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, zijn de erkende uitzendkantoren die uitzendkrachten ter beschikking stellen van bouwbedrijven ertoe gehouden voor de arbeiders die zij ter beschikking stellen, de bijdragen te betalen die geldig zijn voor die bouwbedrijven, overeenkomstig de regel vastgesteld onder § 1.


Conformément à l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, les agences d'intérim agréées qui mettent des intérimaires à la disposition d'entreprises de construction sont tenues, pour les ouvriers qu'elles mettent à disposition, de payer les cotisations s'appliquant à ces entreprises de construction, conformément à la règle fixée au § 1.

Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, zijn de erkende uitzendkantoren die uitzendkrachten ter beschikking stellen van bouwbedrijven ertoe gehouden voor de arbeiders die zij ter beschikking stellen, de bijdragen te betalen die geldig zijn voor die bouwbedrijven, overeenkomstig de regel vastgesteld onder § 1.


En droit français, les entreprises de construction sont tenues de s’assurer contre les dommages éventuels qui pourraient rendre le bâtiment qu’elles construisent inutilisable.

Naar Frans recht zijn bouwondernemingen verplicht een verzekeringspolis af te sluiten tegen het risico van schade waardoor het gebouw ongeschikt voor gebruik zou worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des dispositions de l'article 58 de l'arrêté royal précité du 19 mars 2017, et sur base de ces résultats et de la déclaration de conformité ci-jointe du titulaire de l'autorisation de transport, la partie concernée de l'installation de transport est considérée conforme aux dispositions de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, de l'arrêté royal précité du 19 mars 2017, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la tr ...[+++]

Gelet op de bepalingen van artikel 58 van het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017 wordt op basis van deze resultaten en op basis van de bijgevoegde verklaring van overeenstemming van de vergunninghouder aangenomen dat het betrokken gedeelte van de vervoersinstallatie op het vlak van ontwerp en constructie in overeenstemming is met de bepalingen van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017, het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erk ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 2.6.1, § 3, 2°, du Code flamand de l'aménagement du territoire, et plus spécifiquement le critère selon lequel « la parcelle doit entrer en ligne de compte pour l'édification d'une construction sur le plan de l'urbanisme [...] », interprété en ce sens qu'il est tenu compte de la « politique urbanistique » menée par l'administration pour déterminer si un terrain peut faire l'objet d'une indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale, même s'il s'agit d'un terrain qui, sur ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, en meer specifiek het criterium dat « het perceel [...] stedenbouwkundig [...] voor bebouwing in aanmerking [moet] komen », in die zin geïnterpreteerd dat met het « stedenbouwkundig beleid » van het bestuur rekening wordt gehouden om te bepalen of een grond in aanmerking komt voor een planschadevergoeding, zelfs indien het gaat om een grond die op basis van de vigerende bestemming en wettelijke normen in aanmerking komt voor bebouwing en die voldoet aan de voorwaarden voor « objectieve bebouwbaarheid of verkavelbaarheid », waardoor de vergoedingsplicht volledig afhankelijk wordt gemaakt van het eigen beleid van het bestuur, bestaanbaar is met de artike ...[+++]


Conformément au règlement 1540/98 du Conseil concernant les aides à la construction navale, la Commission est tenue de présenter un rapport sur la situation de la construction navale dans le monde.

Overeenkomstig Verordening 1540/98 van de Raad betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw moet de Commissie verslag uitbrengen over de situatie van de mondiale scheepsbouwsector.


Conformément au règlement (CE) n° 1540/98 du Conseil instaurant de nouvelles règles en matière d'aides à la construction navale, la Commission est tenue de faire rapport au Conseil sur la situation de la construction navale dans le monde.

Krachtens Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad betreffende steunverlening aan de scheepsbouw dient de Commissie een verslag over de marktsituatie in de mondiale scheepsbouwsector voor te leggen.


En conséquence, la Commission a décidé que : Le gouvernement français est tenu de supprimer sans délai l'aide sous forme d'exonération de la contribution des employeurs à l'effort de construction; La République française est tenue d'exiger du PMU la restitution, par voie de recouvrement, à partir du 11 janvier 1991, de l'aide sous forme d'exonération de la contribution des employeurs à l'effort de construction (environ 15 mio FF).

Derhalve heeft de Commissie besloten dat : De Franse regering onverwijld de steun in de vorm van vrijstelling van de werkgeversbijdrage in de woningbouw dient op te heffen; De Franse Republiek van PMU de teruggaaf, door middel van inning, vanaf 11 januari 1991 moet eisen van de steun in de vorm van vrijstelling van de werkgeversbijdrage in de woningbouw (ongeveer 15 miljoen FF).


- Aide d'État N 391/95 - Construction navale - Danemark Le régime a été approuvé en 1993 et concerne les bateaux commandés pendant la période 1993-1995, dont la livraison est prévue dans les trois ans suivant la date de signature du contrat. Compte tenu de l'intérêt croissant manifesté par le secteur financier pour le financement de la construction navale au Danemark, le gouvernement danois a décidé de modifier la loi actuelle sur le fonds de garantie en faveur de la construction navale; le changement vise à accorder aux banques, aux ...[+++]

- Staatssteun N 391/95 - Scheepsbouw - Denemarken De regeling werd in 1993 goedgekeurd en is van toepassing op schepen waarvoor in de periode 1993-95 een contract is gesloten voor aflevering binnen drie jaar na de contractsdatum. Gezien de toenemende belangstelling van de financiële sector in Denemarken om zich intensiever met de financiering van scheepsbouw te gaan bezighouden, heeft de Deense regering besloten de huidige wet betreffende het Garantiefonds voor de scheepsbouw te wijzigen ten einde banken, verzekeringsmaatschappijen en het Danmarks Skibskreditfond gelijke mogelijkheden te bieden om staatsgaranties te verkrijgen bij de ver ...[+++]


w