Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture navale
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur naval
Sellier-garnisseur en construction navale
Sellière-garnisseuse en construction navale

Vertaling van "construction navale constate " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

controleur scheepsbouw


sellier-garnisseur en construction navale | sellière-garnisseuse en construction navale | sellier-garnisseur en construction navale/sellière-garnisseuse en construction navale

stoffeerder schepen | stoffeerster schepen | bekleedster scheepsinterieurs | scheepsstoffeerder


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

scheepsbouwingenieur | maritiem ingenieur | scheepsbouwkundig ingenieur


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;

3. merkt op dat de gedwongen ontslagen in de ondersteunende scheepsbouwindustrie de moeilijke werkgelegenheidssituatie van Galicië verder zullen verergeren; merkt op dat de belangrijkste economische sectoren in Galicië van oudsher de visserij, de automobielindustrie, de textielindustrie, natuursteen en scheepswerven zijn, maar dat de vooruitzichten voor de re-integratie van de ontslagen werknemers in deze regio vanwege de effecten van de crisis niet zeer bemoedigend zijn;


relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;

merkt op dat de gedwongen ontslagen in de ondersteunende scheepsbouwindustrie de moeilijke werkgelegenheidssituatie van Galicië verder zullen verergeren; merkt op dat de belangrijkste economische sectoren in Galicië van oudsher de visserij, de automobielindustrie, de textielindustrie, natuursteen en scheepswerven zijn, maar dat de vooruitzichten voor de re-integratie van de ontslagen werknemers in deze regio vanwege de effecten van de crisis niet zeer bemoedigend zijn;


3. relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;

3. merkt op dat de gedwongen ontslagen in de ondersteunende scheepsbouwindustrie de moeilijke werkgelegenheidssituatie van Galicië verder zullen verergeren; merkt op dat de belangrijkste economische sectoren in Galicië van oudsher de visserij, de automobielindustrie, de textielindustrie, natuursteen en scheepswerven zijn, maar dat de vooruitzichten voor de re-integratie van de ontslagen werknemers in deze regio vanwege de effecten van de crisis niet zeer bemoedigend zijn;


En ce qui concerne la construction navale en République populaire de Chine, la Commission, en se basant sur son analyse, parvient au résultat que l’industrie de la construction navale de ce pays se caractérise, globalement, par des coûts salariaux de base de loin inférieurs à ceux des autres pays, avec une industrie de la construction navale importante, mais elle constate la persistance de ses problèmes en matière d’organisation, de délais de livraison et d’accès limité.

Wat de scheepsbouw in de Volksrepubliek China betreft, concludeert de Commissie op basis van haar analyse dat de scheepsbouw in dit land in het algemeen wordt gekenmerkt door een veel lager loonkostenpeil dan andere landen met een belangrijke scheepsbouwsector, maar nog altijd te kampen heeft met problemen op het gebied van organisatie, leveringstermijnen en beperkte toegang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les difficultés auxquelles est confrontée la construction navale mondiale s'aggravent, comme le démontre la forte baisse des commandes de nouveaux navires dans les grandes régions de construction navale durant les six premiers mois de l'année 2002, constate la Commission européenne dans son sixième rapport sur la situation de la construction navale dans le monde.

In de mondiale scheepsbouwsector worden de problemen nog steeds groter, zoals blijkt uit sterk teruglopende orders voor nieuwe schepen in de belangrijkste scheepsbouwregio's in de eerste zes maanden van 2002, zegt de Europese Commissie in haar zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector .


3. invite instamment la Commission à porter plainte immédiatement contre la Corée du Sud dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC en ce qui concerne les aides à la construction navale afin de mettre un terme à une situation qui n'est plus tolérable pour la construction navale européenne; rappelle que la Corée du Sud s'est longtemps rendue coupable de distorsions de concurrence dans le domaine de la construction navale en fixant les prix des navires qu'elle produit à un prix inférieur au coût réel; constate ...[+++]

3. verzoekt de Commissie onmiddellijk de procedure voor geschillenbeslechting van de WTO te starten om de steun aan de scheepsbouwsector in Zuid-Korea aan te vechten en een einde te maken aan de huidige situatie, die vanuit het oogpunt van de Europese scheepsbouwsector onaanvaardbaar is; wijst erop dat Zuid-Korea reeds lange tijd aan concurrentievervalsing op de scheepsbouwmarkten doet door schepen tegen een lagere prijs dan de werkelijke kostprijs aan te bieden; wijst erop dat de reeds vele jaren durende onderhandelingen tussen de Europese Unie en Zuid-Korea om een gezonde concurrentie op de scheepsbouwmarkten tot stand te brengen zon ...[+++]


Le cinquième rapport de la Commission sur la construction navale dans le monde ne constate aucune amélioration du marché et aucun changement dans l'attitude de chantiers sud-coréens

Geen verbetering op de markt en geen verandering in het gedrag van Zuid-Koreaanse werven, volgens het vijfde verslag van de Commissie over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector


Les données exprimées en tonnes brutes décrivent la construction navale en termes de volume physique et attribuent dès lors une part plus importante aux régions où la production de pétroliers et de vraquiers est prédominante. Si, en revanche, on s'en tient aux valeurs de production, on constate que les régions produisant des navires complexes, tels que des navires de croisière, des ferries et du tonnage spécialisé, arrivent en tête.

Brutotonnage is een maat van het fysieke volume van de scheepsbouw, zodat regio's die gericht zijn op de productie van tankers en bulkschepen een grotere brutotonnage hebben; als de scheepsbouw wordt gemeten in productiewaarde helt de balans over in het voordeel van de regio's die gespecialiseerde schepen als cruiseschepen, veerboten en speciale tonnageschepen produceren.


Lorsque l'on met en parallèle les aides octroyées à la construction navale et la valeur ajoutée du secteur, on constate que celui-ci bénéficie d'un niveau de soutien élevé.

Als we de steun aan de scheepsbouw vergelijken met de toegevoegde waarde wordt pas duidelijk hoeveel steun deze sector geniet.


14. constate que les mesures prévues par le PNAA pour le transport maritime ainsi que pour les chantiers navals (cales sèches) doivent être considérées comme positives, et, s'agissant d'un secteur sensible, se félicite qu'on entende le restructurer en regroupant la construction et la réparation navales;

14. constateert dat de maatregelen die in het NPAA gepland zijn voor het zeevervoer en ook voor de werven (droogdokken) positief te noemen zijn en is in verband met de kwetsbaarheid van deze sector verheugd over de herstructurering door de samenvoeging van scheepsbouw en scheepsreparatie;


w