Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture navale
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur naval
Sellier-garnisseur en construction navale
Sellière-garnisseuse en construction navale

Vertaling van "construction navale coréenne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

controleur scheepsbouw


sellier-garnisseur en construction navale | sellière-garnisseuse en construction navale | sellier-garnisseur en construction navale/sellière-garnisseuse en construction navale

stoffeerder schepen | stoffeerster schepen | bekleedster scheepsinterieurs | scheepsstoffeerder


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

scheepsbouwingenieur | maritiem ingenieur | scheepsbouwkundig ingenieur


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’industrie coréenne de la construction navalenéficie d’une aide d’État substantielle qui lui a permis de représenter une part de 30 % du marché mondial.

De Koreaanse scheepvaartindustrie profiteert van aanzienlijke staatssteun, waardoor zij een mondiaal marktaandeel van 30 procent heeft kunnen behalen.


Dans le cadre de l’OMC, la Commission va-t-elle négocier une phase transitoire pendant laquelle seront autorisées les aides à la construction navale permettant aux chantiers navals européens d’affronter la concurrence coréenne?

Zal de Commissie in WTO-verband onderhandelen over een overgangsregeling waarbij steun aan de scheepsbouw mogelijk blijft, zodat de Europese werven kunnen concurreren met de Koreaanse?


9. déplore la décision de la Commission du 29 novembre 2000 et la décision du Conseil du 5 décembre 2000 de ne pas proroger les aides à la production liées à des contrats pour les entreprises européennes de construction navale; approuve la position claire prise par la Commission et le Conseil à l'égard des pratiques distorsives de la concurrence que met en œuvre la construction navale coréenne; s'inquiète de voir que la Commission et le Conseil laisseront sans protection et plongeront dans une phase d'incertitude la construction navale européenne en raison de la persistance de conditions de concurrence internationales déloyales au moin ...[+++]

9. betreurt het besluit van de Commissie d.d. 29 november 2000 en het besluit van de Raad d.d. 5 december 2000 om aan opdrachten gerelateerde subsidies voor de Europese scheepswerven niet te verlengen; erkent het duidelijke standpunt van de Commissie en de Raad met betrekking tot de concurrentie verstorende praktijken van de Koreaanse scheepsbouwindustrie; wijst met verontrusting op het feit dat de Commissie en de Raad de Europese scheepsbouwindustrie bij ongewijzigde, verstoorde internationale concurrentievoorwaarden in elk geval gedurende de periode januari - mei 2001 onbeschermd en in onzekerheid laten;


L'objectif était de couvrir la plus grande partie possible de la construction navale coréenne, en examinant des commandes spécifiques susceptibles d'intéresser les chantiers de l'UE.

Het doel hiervan was een zo groot mogelijk gedeelte van de Koreaanse scheepsbouwsector bij het onderzoek te betrekken, waarbij werd gekeken naar specifieke bestellingen die van belang konden zijn voor EU-werven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif était de couvrir la plus grande partie possible de la construction navale coréenne, en examinant davantage d'entreprises et de commandes spécifiques susceptibles d'intéresser les chantiers de l'UE.

Het doel hiervan was een zo groot mogelijk gedeelte van de Koreaanse scheepsbouwsector bij het onderzoek te betrekken, waarbij meer bedrijven werden onderzocht alsook specifieke bestellingen die van belang konden zijn voor EU-werven.


Les chiffres fournis par l'association des constructeurs de navires de la Corée KSA concernant la baisse des salaires (moins 4% de 1997 à 1998) ou la diminution de la main-d'oeuvre (moins 3,2% de 1997 à 1998) sont soit trompeurs (1998 a été une année particulière pour la construction navale coréenne, comme on l'a vu dans le point 2 et dans le premier rapport; les salaires ont en réalité augmenté en 1999 et on peut douter que les chiffres coréens prennent en compte l'intégralité des rémunérations sous la forme de primes) soit insuffisants pour expliquer les écarts considérables entre les coûts de production et le montant des offres.

De door de associatie van Koreaanse scheepsbouwers verstrekte cijfers over lagere salarissen (min 4% in de periode 1997-1998) of een vermindering van het personeelsbestand (min 3,2% in de periode 1997-1998) zijn ofwel misleidend (1998 was een bijzonder jaar voor de Koreaanse scheepsbouw, zoals is uiteengezet in hoofdstuk 2 en in het vorige verslag; in 1999 zijn de salarissen gestegen en het is twijfelachtig of bonusuitkeringen volledig in de Koreaanse cijfers zijn verwerkt) ofwel ontoereikend om de aanzienlijke kloof tussen productiekosten en offerteprijzen te verklaren.


Compte tenu de la réponse – ou, plus exactement, de l'absence de réponse – de la Corée du Sud à toutes les tentatives de la Commission pour promouvoir la stabilité et la concurrence loyale sur le marché mondial de la construction navale, il est évident que ce pays ne reconsidérera sa position que si l'on recourt à des moyens de dissuasion du genre de ceux que propose la Commission, de manière à parer au risque toujours plus grand de voir les pratiques sud-coréennes contaminer d'autres secteurs (automobile, électro ...[+++]

Op deze wijze verkleinen wij de steeds grotere kans dat de oneerlijke praktijken van Korea zich zullen uitbreiden tot andere sectoren zoals de automobielindustrie, de elektronische industrie en de staalsector.


La Commission maintient donc son point de vue selon lequel les surcapacités notables de la construction navale sud-coréenne, associées au besoin permanent de conclure de nouveaux marchés en vue de garantir une marge brute d'autofinancement suffisante, entravent la reprise des prix, ainsi que du marché en général.

De Commissie blijft dan ook van mening dat een aanzienlijke overcapaciteit in de Zuid-Koreaanse scheepsbouwsector, in combinatie met een nog steeds bestaande behoefte aan nieuwe bestellingen om voldoende cashflow veilig te stellen, een herstel van de prijzen en de markt in het algemeen in de weg staat.


19. s'inquiète au sujet de la construction navale européenne; demande une évaluation des conséquences d'une éventuelle future aide sud-coréenne à la construction navale après le 31 décembre 2000;

19. maakt zich zorgen over de Europese scheepsbouw; wenst een evaluatie van de weerslag van eventuele toekomstige Zuid-Koreaanse steun voor de scheepsbouw na 31 december 2000;


Sur la base d'une plainte déposée par l'industrie communautaire de la construction navale conformément au règlement sur les obstacles au commerce (ROC) [6], la Commission a procédé à une enquête minutieuse des pratiques commerciales coréennes en matière de construction navale.

Op basis van een klacht van de EU-scheepsbouwindustrie krachtens de Verordening inzake handelsbelemmeringen [6] heeft de Commissie de Koreaanse handelspraktijken in de scheepsbouw nauwkeurig onderzocht.


w