Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture navale
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur naval
Sellier-garnisseur en construction navale
Sellière-garnisseuse en construction navale

Traduction de «construction navale nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

controleur scheepsbouw


sellier-garnisseur en construction navale | sellière-garnisseuse en construction navale | sellier-garnisseur en construction navale/sellière-garnisseuse en construction navale

stoffeerder schepen | stoffeerster schepen | bekleedster scheepsinterieurs | scheepsstoffeerder


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

scheepsbouwingenieur | maritiem ingenieur | scheepsbouwkundig ingenieur


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En coopération avec le secteur européen de la construction navale, la Commission travaille activement à la mise en œuvre d’une stratégie intégrée - que nous appelons «Leadership 2015» - visant à accroître la compétitivité du secteur de la construction navale dans tous les États membres de l’Union européenne.

In samenwerking met de Europese scheepsbouwindustrie is de Commissie momenteel actief bezig met de implementatie van een geïntegreerde strategie voor het vergroten van de concurrentiekracht van deze sector in alle lidstaten.


Par conséquent, mobiliser le fonds d’ajustement à la mondialisation est une bonne chose, mais vous devez le mobiliser de sorte que nous puissions fournir de l’aide sur le terrain, que nous puissions maintenir les sites, afin de préserver un secteur polonais de la construction navale compétitif.

Het is daarom een goede zaak om het globaliseringsfonds aan te spreken. U moet het echter inzetten om lokaal hulp te bieden tot behoud van de locaties, met als doel het in stand houden van een concurrerende Poolse scheepsbouw.


Il nous faut une approche globale, c'est-à-dire que nous devons envisager l'industrie de la construction navale dans l'Union européenne dans le contexte actuel de concurrence mondiale et examiner ensuite toutes les conditions qui entourent le fonctionnement des chantiers navals dans l'Union européenne, y compris ceux de Gdańsk et Szczecin.

Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.


La Pologne respecte les règles financières en vigueur, mais nous savons que la construction navale n'est pas un secteur sensible au point que l'aide accordée au chantier naval entraîne une distorsion de la concurrence.

Polen respecteert de huidige financiële regels, maar we weten dat de scheepsbouwindustrie in de Europese Unie niet in die mate een gevoelige sector is dat steun aan de scheepswerf van Gdansk concurrentievervalsing zou betekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut une approche globale, c'est-à-dire que nous devons envisager l'industrie de la construction navale dans l'Union européenne dans le contexte actuel de concurrence mondiale et examiner ensuite toutes les conditions qui entourent le fonctionnement des chantiers navals dans l'Union européenne, y compris ceux de Gdańsk et Szczecin.

Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.


w