Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «construction navale étaient raisonnablement » (Français → Néerlandais) :

5. relève qu'alors que les prévisions à l'échelle de l'Union concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

5. merkt op dat hoewel de voorspellingen op EU-niveau ten aanzien van het herstel van de scheepsbouw aan de optimistische kant waren, het aantal nieuwe bestellingen in 2011 onverwacht met 43% daalde;


relève qu'alors que les prévisions à l'échelle de l'Union concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

merkt op dat hoewel de voorspellingen op EU-niveau ten aanzien van het herstel van de scheepsbouw aan de optimistische kant waren, het aantal nieuwe bestellingen in 2011 onverwacht met 43 % daalde;


Les autorités espagnoles font également valoir que les prévisions à l'échelle européenne concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes.

De Spaanse autoriteiten voeren voorts aan dat de voorspellingen op EU-niveau over het herstel van de scheepsbouwsector aan de optimistische kant waren.


5. relève qu'alors que les prévisions à l'échelle européenne concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

5. merkt op dat hoewel de voorspellingen op EU-niveau ten aanzien van het herstel van de scheepsbouw aan de optimistische kant waren, het aantal nieuwe bestellingen in 2011 onverwacht met 43% daalde;


Les prêts ont été accordés à une époque où les aides à la construction navale étaient toujours régies par les dispositions de la directive 90/684/CEE.

Zij zijn verstrekt op een moment dat de steun aan de scheepsbouwsector nog steeds gereguleerd werd door Richtlijn 90/684/EEG.


Nous avons toujours su que certains critères étaient plus difficiles que d’autres, et la Commission a encouragé la Croatie à s’appliquer pour respecter ces critères exigeants, notamment dans le domaine de la réforme judiciaire auquel a fait allusion M. Crowley, ainsi que dans l’autre domaine que j’ai mentionné, le secteur de la construction navale.

We hebben altijd geweten dat sommige ijkpunten een grotere uitdaging vormen dan andere, en de Commissie heeft Kroatië aangespoord om zich vol overgave te wijden aan het halen van die moeilijke ijkpunten, vooral op het terrein dat door de heer Crowley werd genoemd, justitiële hervorming, alsook op het andere terrein dat ik noemde: de scheepsbouwsector.


À l’époque de la notification, les aides au secteur de la construction navale étaient régies par le règlement (CE) no 1540/98 du Conseil, du 29 juin 1998, concernant les aides à la construction navale (7).

Op het tijdstip van de aanmelding was steun voor de scheepsbouwsector geregeld bij Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad van 29 juni 1998 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (7).


Cependant, comme l'aide ne s'accompagne pas d'une réduction des capacités dans la construction navale civile, comme l'exige le règlement concernant les aides à la construction navale, la Commission a conclu que, sur le montant total de l'aide, 4 millions d'euros étaient incompatibles avec le marché commun.

Omdat de steun evenwel niet vergezeld gaat van een capaciteitsvermindering bij de civiele scheepsbouwactiviteiten, zoals vereist is krachtens de communautaire scheepsbouwverordening, achtte de Commissie 4,0 miljoen EUR van het totale steunbedrag onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Art. 2. Pour la promotion par avancement de grade des titulaires du grade d'ingénieur au grade d'ingénieur-directeur à l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation, l'exigence du diplôme d'ingénieur en construction navale n'est pas requise pour les ingénieurs qui étaient au service de l'Administration des Voies hydrauliques de l'ancien Ministère des Travaux publics avant 1 janvier 1992.

Art. 2. Voor de bevordering door verhoging in graad van de titularissen van de graad van ingenieur tot de graad van ingenieur-directeur bij het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart, wordt de diplomavereiste van scheepsbouwkundig ingenieur niet gesteld voor de ingenieurs die vóór 1 januari 1992 in dienst waren bij het Bestuur der Waterwegen van het voormalige Ministerie van Openbare Werken.


CONSIDERANT QUE, LE 25 SEPTEMBRE 1980, LA COMMISSION A TRANSMIS AU CONSEIL UNE PROPOSITION DE DIRECTIVE VISANT LES AIDES A LA CONSTRUCTION NAVALE ; QUE CETTE PROPOSITION EST DE NATURE TRES COMPLEXE, COUVRANT DES DOMAINES QUI N'ETAIENT PAS COUVERTS PAR LES DIRECTIVES ANTERIEURES ;

OVERWEGENDE DAT DE COMMISSIE OP 25 SEPTEMBER 1980 EEN VOORSTEL VOOR EEN RICHTLIJN BETREFFENDE STEUNVERLENING AAN DE SCEEPSBOUW AAN DE RAAD HEEFT VOORGELEGD ; DAT DIT VOORSTEL ZEER INGEWIKKELD IS EN GEBIEDEN OMVAT DIE NIET ONDER VOORAFGAANDE RICHTLIJNEN VALLEN ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction navale étaient raisonnablement ->

Date index: 2021-07-18
w