Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur un site de construction
Gérer la sécurité en sous-traitance
Gérer les opérations de sécurité en sous-traitance
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
SNLE
Soudage sous gaz inerte
Soudage sous protection gazeuse
Soudure sous gaz inerte
Soudure sous protection gazeuse
Sous-marin chasseur de sous-marins
Sous-marin d'attaque
Sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques
Sous-produit
Sous-titreuse
Superviser la sécurité en sous-traitance
Traducteur audiovisuel

Vertaling van "construction sous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
noyade accidentelle ou immersion pendant une construction sous-marine

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens onderwaterbouw


ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

ingenieur onderstation


soudage sous gaz inerte | soudage sous protection gazeuse | soudure sous gaz inerte | soudure sous protection gazeuse

lassen met gasbescherming




traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire lanceur d'engins | sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques | SNLE [Abbr.]

raketonderzeeboot met kernvoortstuwing


sous-marin chasseur de sous-marins | sous-marin d'attaque

offensieve onderzeeboot


gérer les opérations de sécurité en sous-traitance | gérer la sécurité en sous-traitance | superviser la sécurité en sous-traitance

als hoofd bewakingsdienst werken | leiding geven aan ingehuurde bewakers | beveiliging coördineren | toezicht houden op ingehuurde beveiliging




accident causé par un incendie sur un site de construction

ongeval veroorzaakt door brand op bouwplaats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet comporte plusieurs volets: connexion des deux systèmes sous-régionaux d'adduction d'eau, agrandissement du réseau de distribution existant pour desservir une population plus large, modernisation de certaines stations d'épuration d'eau existantes afin de garantir une eau de meilleure qualité, construction d'une usine de dessalement pour fournir de l'eau fraîche à l'île de Culatra, construction de réservoirs supplémentaires et installation d'un système de télégestion pour améliorer la flexibilité opérationnelle de la structure ...[+++]

Het betreft de koppeling van twee bestaande subregionale watervoorzieningsystemen, vergroting van het bestaande toeleveringsnetwerk zodat een groter deel van de bevolking bereikt wordt, verbetering van enkele bestaande zuiveringsinstallaties om de kwaliteit van het water te verhogen, de aanleg van een ontziltingsinstallatie voor de drinkwatervoorziening op het eiland Culatra en tenslotte, ter verbetering van de flexibiliteit en het functioneren van het gehele systeem, de bouw van extra spaarbekkens en het installeren van een systeem voor beheer op afstand.


- pouvoir scier des profils - pouvoir préparer le joint à souder par meulage, limage ou brûlage conformément au plan de soudage - pouvoir nettoyer les pièces à souder - pouvoir préchauffer les parties de la pièce à souder avec un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux prescriptions du descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir fixer l'assemblage avec un nombre limité de points de soudure en sorte que l'assemblage corresponde au dessin de construction et au descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir réaliser une soudure d'essai - pouvoir maîtriser la longueur de l'arc - pouvoir souder, avec un mouvement de poussée ...[+++]

- het kunnen zagen van profielen - het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, vijlen of te branden conform het lasplan - het zuiver kunnen maken van de te hechten onderdelen - het kunnen verwarmen van de onderdelen van het laswerkstuk voor met een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften van de lasmethodebeschrijving - het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de samenstelling voldoet aan de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - het kunnen uitvoeren van een testlas - het kunnen beheersen van de lengte van de vlamboog - het kunnen lassen met een duw of ...[+++]


2.2. Indemnité complémentaire en cas de chômage complet Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité de chômage, à l'indemnité prévue à l'article 9, § 2, pour un maximum de respectivement 200 jours et 300 jours par cas, selon qu'ils sont, au premier jour du chômage, âgés de moins de 45 ans ou de 45 ans et plus, et dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : 1. bénéficier des indemnités de chômage complet en application de la législation sur l'assurance-chômage; 2. avoir été licencié par un employeur visé à l'article 5; 3. au moment du licenciement, avoir été occupé ...[+++]

2.2. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij volledige werkloosheid Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 9, § 2 voorziene vergoeding, met een maximum respectievelijk van 200 dagen en 300 dagen per geval, al naargelang zij op de eerste dag van de werkloosheid minder dan 45 jaar oud zijn of 45 jaar en ouder zijn, en voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : 1. werkloosheidsuitkeringen genieten in toepassing van de wetgeving op de werkloosheidsverzekering; 2. door een in artikel 5 bedoelde werkgever ontslagen geweest zijn; 3. op het ogenblik van het ontslag, ten minste vijf jaar tewerkgesteld zijn in één of meerdere ondernemingen die ...[+++]


VI. - Modalités de récupération des allocations complémentaires de chômage Art. 13. § 1. Sous réserve des dispositions du chapitre VIII de la présente convention collective de travail, fbz-fse Constructiv réclamera à l'employeur, dans les limites fixées ci-après, le remboursement des indemnités-construction visées à l'article 4, que les institutions visées à l'article 8 ont payées aux ouvriers qui ont été mis en chômage temporaire par l'employeur durant l'exercice en cours, si le nombre de jours-construction dépasse l'un ou les deu ...[+++]

VI. - Terugvorderingsmodaliteiten van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen Art. 13. § 1. Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk VIII van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vordert fbz-fse Constructiv van de werkgever, binnen de perken zoals hierna bepaald, de terugbetaling van de aanvullende vergoeding-bouw, bedoeld bij artikel 4, die de instellingen bedoeld in artikel 8 uitbetaald hebben aan de arbeiders die tijdelijk werkloos werden gesteld door die werkgever tijdens het lopende dienstjaar, wanneer het aantal vergoedingen-bouw één of beide van de volgende twee drempels overschrijdt : a) er zijn vergoedingen-bouw toegekend vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VIII. - Modalités de récupération de l'indemnité légale Art. 16. § 1. Sous réserve des dispositions du chapitre VI de la présente convention collective de travail, fbz-fse Constructiv réclamera à l'employeur, dans les limites telles que fixées ci-après, le remboursement des indemnités légales visées à l'article 14 (ou partie des indemnités-construction qui y correspondent), que les institutions visées à l'article 8 ont payées aux ouvriers qui ont été mis en chômage temporaire par l'employeur durant l'exercice en cours, si le nombre ...[+++]

VIII. - Terugvorderingsmodaliteiten van de wettelijke vergoeding Art. 16. § 1. Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk VI van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vordert fbz-fse Constructiv van de werkgever, binnen de perken zoals hierna bepaald, de terugbetaling van de bij artikel 14 bedoelde wettelijke vergoedingen (of gedeelte van de vergoedingen-bouw dat daarmee overeenstemt), die de instellingen bedoeld in artikel 8 uitbetaald hebben aan de arbeiders die tijdelijk werkloos werden gesteld door die werkgever tijdens het lopende dienstjaar, wanneer het aantal wettelijke vergoedingen (hetzij alleen toegekend, hetzij als gedeelte v ...[+++]


7. a) Le Cabinet du ministre des Finances dispose de 3 véhicules sous forme de leasing. b) Il s'agit de: - BMW 520GT, année de construction 2015 avec émission de CO2 de 144 g/km - Audi A4 Avant 2.0 TDI ultra 136 pk 6v, année de construction 2015 avec émission de CO2 de 109 g/km - Audi A4 Avant 2.0T DI Ultra 136 pk 6v, année de construction 2015 avec émission de CO2 de 109 g/km 8. a) La cellule stratégique ne possède pas de véhicule. b) Tous les véhicules du Cabinet sont sous forme de contrat de leasing, contrats conformes aux directiv ...[+++]

7. a) Het Kabinet van de minister van Financiën beschikt over 3 wagens met een leasingcontract. b) Het betreft: - BMW 520GT, bouwjaar 2015 met een CO2-uitstoot van 144 g/km - Audi A4 Avant 2.0 TDI ultra 136 pk 6v, bouwjaar 2015 met een CO2-uitstoot van 109 g/km - Audi A4 Avant 2.0 TDI Ultra 136 pk 6v, bouwjaar 2015 met een CO2-uitstoot van 109 g/km 8. a) Er zijn geen wagens die eigendom zijn van de beleidscel. b) Alle voertuigen van het Kabinet worden geleased conform de richtlijnen van de Kanselarij van de Eerste Minister. 9. Ja mijn beleidscel beschikt over alternatieve transportmiddelen. b) Het betreft 2 fietsen (1 herenmodel en 1 da ...[+++]


Dans le cas des secteurs «Ennoblissement textile» (code NACE 1330), «Fabrication de briques, tuiles et produits de construction, en terre cuite» (code NACE 2332), «Fabrication d'éléments en plâtre pour la construction» (code NACE 2362), «Fonderie de fonte» (code NACE 2451) et «Fonderie de métaux légers» (2453), les évaluations qualitatives menées lors de l'établissement de la précédente liste des secteurs et sous-secteurs, valable pour 2013 et 2014, ont été actualisées.

In het geval van de bedrijfstakken „Textielveredeling” (NACE-code 1330), „Vervaardiging van bakstenen, tegels en producten voor de bouw, van gebakken klei” (NACE-code 2332), „Vervaardiging van artikelen van gips voor de bouw” (NACE-code 2362), „Gieten van ijzer” (NACE-code 2451) en „Gieten van lichte metalen” (2453) werden de kwalitatieve beoordelingen geactualiseerd die werden uitgevoerd in het kader van de vorige lijst van bedrijfstakken en deeltakken voor 2013 en 2014.


Cette rubrique ne comprend pas l'énergie utilisée dans les moteurs fixes (voir la rubrique «Autres secteurs»), par les tracteurs hors route (voir la rubrique «Agriculture»), ou pour les usages militaires des véhicules routiers (voir «Autres secteurs — Non spécifié ailleurs»), ni le bitume utilisé pour le revêtement de routes, ni l'énergie utilisée pour alimenter les moteurs sur les chantiers de construction (voir le sous-secteur «construction» de la rubrique «Industrie»).

Hieronder vallen niet: energie die wordt verbruikt door stationaire motoren (zie „Overige sectoren”), door landbouwvoertuigen buiten de openbare weg (zie „Landbouw”), voor militair gebruik in wegvoertuigen (zie „Overige sectoren — niet elders vermeld”), asfalt als wegbedekking en energie die wordt gebruikt door machines op bouwplaatsen (zie „Bouwnijverheid”).


Les États membres notifient à la Commission, dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente STI, les accords des types suivants qui régissent le fonctionnement des sous-systèmes du domaine d'application de la présente STI (construction, renouvellement, réaménagement, mise en service, exploitation et maintenance des sous-systèmes tels qu'ils sont définis au chapitre 2 de la présente STI):

Lidstaten dienen de Commissie binnen 6 maanden na het van kracht worden van deze TSI in kennis te stellen van de volgende overeenkomsten in het kader waarvan subsystemen waarop deze TSI van toepassing is (bouw, vernieuwing, ingebruikneming, inzet en onderhoud van subsystemen als omschreven in hoofdstuk 2 van deze TSI):


L’annexe VI, point 2, de la directive 96/48/CE et l’annexe VI, point 2, de la directive 2001/16/CE stipulent que le sous-système doit être contrôlé à chacune des étapes suivantes: conception d’ensemble; construction du sous-système, comprenant notamment l’exécution des travaux de génie civil, le montage des constituants, le réglage de l’ensemble; essais du sous-système terminé.

In punt 2 van bijlage VI bij Richtlijn 96/48/EG en punt 2 van bijlage VI bij Richtlijn 2001/16/EG is bepaald dat de keuring van het subsysteem de volgende stadia omvat: algemeen ontwerp; constructie van het subsysteem, met name de uitvoering van civieltechnische werken, de montage van onderdelen en de afregeling van het geheel; beproeving van het voltooide subsysteem.


w