Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACSA
Accord relatif au soutien logistique mutuel
Accord sur l'acquisition et le soutien mutuel
Aide mutuelle
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Directeur de banque mutualiste
Directeur de coopérative de crédit
Directrice de coopérative de crédit
Gérant de magasin de matériaux de construction
Gérante de magasin de matériaux de construction
Mutualité sociale
Organisation mutuelle
Pari mutuel
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Responsable de magasin de matériaux de construction
Régime d'assistance mutuelle
SCM
Société de caution mutuelle
Société de cautionnement mutuel
Société de crédit à la construction
Société de secours mutuel
Société mutuelle de crédit immobilier
Soutien logistique mutuel

Traduction de «constructives et mutuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société de crédit à la construction | société mutuelle de crédit immobilier

bouwspaarkas | woningbouwvereniging


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]


accord relatif au soutien logistique mutuel | accord relatif aux acquisitions et aux prestations mutuelles de services | accord sur l'acquisition et le soutien mutuel | ACSA [Abbr.]

overeenkomst inzake aankopen en wederzijdse logistiek-technische ondersteuning


société de caution mutuelle | société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]

maatschappij voor onderlinge borgstelling | onderlinge waarborgmaatschappij


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

directeur coöperatieve bank | manager coöperatieve bank


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


aide mutuelle | soutien logistique mutuel

Wederzijdse bijstand




gérant de magasin de matériaux de construction | gérante de magasin de matériaux de construction | gérant de magasin de matériaux de construction/gérante de magasin de matériaux de construction | responsable de magasin de matériaux de construction

filiaalmanager verkoop bouwmaterialen | storemanager bouwmarkt | bedrijfsleider bouwmarkt | verkoopmanager bouwmaterialen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. La personne responsable de la réalisation du bâtiment ou de la construction et l'installateur s'informent mutuellement des éléments nécessaires et prennent les mesures appropriées pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité d'utilisation de l'ascenseur.

Art. 7. Degene die verantwoordelijk is voor de verwezenlijking van het gebouw of het bouwwerk en de installateur verstrekken elkaar de nodige gegevens voor de goede werking en het veilige gebruik van de lift en treffen passende maatregelen teneinde de goede werking en het veilige gebruik van de lift te waarborgen.


13 NOVEMBRE 2015. - Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande concernant la construction de la Nouvelle Ecluse de Terneuzen, signé à Terneuzen le 5 février 2015. - Addenda (1) Par notes diplomatiques des 28 août 2015 et 20 janvier 2016, le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande se sont mutuellement informés de la fin des procédures internes constitutionnellement prévues, requises pour l'entrée en vigueur du Traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas modifiant le Trait ...[+++]

13 NOVEMBER 2015. - Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen het Vlaamse Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de aanleg van de Nieuwe Sluis Terneuzen, ondertekend in Terneuzen op 5 februari 2015. - Addendum (1) Bij diplomatieke nota's van 28 augustus 2015 en 20 januari 2016 stelden het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest elkaar op de hoogte van het beëindigen van de interne constitutioneel voorziene procedures die vereist zijn voor de inwerkingtreding van het Verdrag tussen het Vlaamse Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de aanleg van de Nieuwe Sluis Terneuzen, ondertekend in Terne ...[+++]


Il faut avoir à l'esprit en effet les risques d'une réparation mutuelle infinie, le risque de soumettre l'enfant à naître à des dons interactifs au bénéfice de l'enfant déjà né et les risques psychologiques pour l'enfant à naître pour la construction de sa personnalité.

Er is immers het risico van een eindeloos wederzijds herstel, het risico dat van het ongeboren kind herhaalde donaties ten voordele van het reeds geboren kind worden verlangd en de psychologische risico's voor het ongeboren kind met betrekking tot de opbouw van zijn persoonlijkheid.


Finalement cette résolution ne peut être qu'une minuscule pierre dans la lente construction d'un édifice rappelant que le respect mutuel de la tolérance active, reste le fondement de la dignité humaine, de l'Humain universel.

Uiteindelijk kan die resolutie slechts een minuscuul steentje zijn in de langzame opbouw van een monument dat ons eraan herinnert dat het wederzijds respect voor actieve tolerantie de grondslag blijft van de menselijke waardigheid, van de universele mens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où un protocole de coopération » est prévu entre des administrations ­ ce qui constitue une construction juridique inhabituelle dont la portée juridique est imprécise ­, ce protocole ne pourrait concerner que ce qui a trait aux relations mutuelles entre ces services.

Voor zover in een « samenwerkingsakkoord » tussen administraties wordt voorzien ­ hetgeen een ongebruikelijke rechtsfiguur is ­, zou dat akkoord enkel betrekking mogen hebben op hetgeen verband houdt met de verhoudingen tussen die diensten onderling.


De tendre, dans la politique qu'ils mènent, à la prévention et la maîtrise des conflits, en accordant une attention spécifique à la construction d'institutions démocratiques, à l'engagement d'un dialogue appelé à renforcer la confiance mutuelle et à une transformation de l'économie comme instrument dans la lutte contre la pauvreté.

In het beleid te streven naar conflictpreventie en -beheersing met specifieke aandacht voor de opbouw van de democratische instellingen, het op gang brengen van een dialoog die het wederzijdse vertrouwen moet versterken, en een transformatie van de economie als middel in de strijd tegen armoede.


Il faut avoir à l'esprit en effet les risques d'une réparation mutuelle infinie, le risque de soumettre l'enfant à naître à des dons interactifs au bénéfice de l'enfant déjà né et les risques psychologiques pour l'enfant à naître pour la construction de sa personnalité.

Er is immers het risico van een eindeloos wederzijds herstel, het risico dat van het ongeboren kind herhaalde donaties ten voordele van het reeds geboren kind worden verlangd en de psychologische risico's voor het ongeboren kind met betrekking tot de opbouw van zijn persoonlijkheid.


Le chapitre 16 «Produits de construction» de l'annexe 1 devrait être modifié, dans une première phase, pour tenir compte de l'adoption par l'Union européenne du règlement sur les produits de construction, et, jusqu'à l'adoption d'une législation suisse équivalente, pour permettre aux parties durant une période intérimaire d'accepter mutuellement les résultats d'une évaluation de la conformité attestant du respect du règlement sur les produits de construction; dès l'adoption d'une législation suisse équivalente au règlement sur les pr ...[+++]

Hoofdstuk 16, Voor de bouw bestemde producten, van bijlage 1 moet in eerste instantie worden gewijzigd wegens de vaststelling van de bouwproductenverordening van de Europese Unie en om de partijen gedurende een overgangsperiode, totdat de Zwitserse gelijkwaardige wetgeving is vastgesteld, in staat te stellen de overeenstemmingsbeoordelingsresultaten waaruit blijkt dat aan de bouwproductenverordening is voldaan, wederzijds te aanvaarden; zodra Zwitserse wetgeving is vastgesteld die gelijkwaardig is met de bouwproductenverordening, ver ...[+++]


Chaque ouvrier/ouvrière qui relève de la Commission paritaire de la construction, qui répond aux conditions d'affiliation fixées dans les articles 3 à 7 de la convention collective de travail du 17 décembre 2009 et qui est affilié(e) au Plan médical pour les ouvriers travaillant dans le secteur de la construction peut demander l'affiliation des membres de sa famille, pour autant qu'ils soient soumis à la sécurité sociale belge et inscrits auprès d'une mutuelle belge ...[+++]

Elke arbeider/arbeidster die ressorteerd onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, die beantwoordt aan de aansluitingsvoorwaarden bepaald in de artikelen 3 tot en met 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2009 en aangesloten is bij het Medisch Plan voor de arbeiders tewerkgesteld in het Bouwbedrijf, kan de aansluiting van de leden van zijn gezin vragen, voor zover deze aan de Belgische Sociale Zekerheid onderworpen zijn en ingeschreven zijn bij een Belgisch ziekenfonds.


1. Présenté en 1999 comme la « pierre angulaire » de la construction de l’espace judiciaire européen lors du Conseil Européen de Tampere, et consacré dans le texte de la Constitution, le principe de reconnaissance mutuelle (RM) a vu son caractère essentiel réaffirmé dans le programme de La Haye qui lie son développement à l’accroissement de la confiance mutuelle entre Etats membres.

1. Het wezenlijke karakter van het beginsel van wederzijdse erkenning, dat volgens de Europese Raad van Tampere (1999) de “hoeksteen” van de Europese justitiële ruimte zou moeten worden en dat is verankerd in de tekst van de grondwet, wordt nogmaals bevestigd in het Haags programma, waarin de ontwikkeling van dit beginsel wordt gekoppeld aan de versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.


w