Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consulaire soient disponibles aussi largement " (Frans → Nederlands) :

Les amendements déposés visent notamment à s'assurer que les informations sur la protection consulaire soient disponibles aussi largement que possible, à préciser que les citoyens devraient continuer à jouir totalement de toute l'assistance consulaire habituellement fournie par les représentations des États membres et à indiquer clairement que le rôle joué par les autorités des États représentés n'implique pas que les États non représentés ne puissent fournir une assistance.

De voorgestelde amendementen zijn vooral bedoeld om ervoor te zorgen dat informatie over consulaire bescherming in zo breed mogelijke kring bekend is, dat de burgers gebruik moeten kunnen blijven maken van alle consulaire diensten die de vertegenwoordigingen van de lidstaten volgens eigen traditie bieden, en duidelijk te maken dat de rol die de autoriteiten van de vertegenwoordigde lidstaten spelen niet inhoudt dat niet-vertegenwoordigde lidstaten geen taak hebben bij het verlenen van bijstand.


La proposition vise également à faire en sorte que des produits d'assurance adaptés soient proposés plus largement et de manière plus systématique dans toute l'UE, et que des informations sur les formules de remboursement des versements effectués par carte de crédit ou sur des produits similaires soient disponibles plus largement et de manière plus systématique, afin que les passagers puissent se prémunir contre les risques d'insol ...[+++]

Ook de ruimere en meer systematische beschikbaarheid van relevante verzekeringsproducten en van informatie over regelingen voor kredietkaartterugbetalingen of soortgelijke producten waarmee passagiers zich onder de nationale wetgeving kunnen beschermen tegen het risico op insolventie, zal in de hele EU worden aangemoedigd.


Pour garantir que les données soient disponibles aussi vite que possible.

Om te garanderen dat de gegevens zo spoedig mogelijk beschikbaar zijn.


16. recommande que des stratégies globales soient adoptées pour veiller, non seulement à ce que des exemples de bonnes pratiques soient disponibles mais aussi à ce qu'ils soient utilisés à tous les stades du cycle du projet, c'est-à-dire la conception du projet, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation;

16. beveelt aan omvattende strategieën in te voeren om ervoor te zorgen dat niet alleen voorbeelden voor goede praktijken beschikbaar zijn, maar dat deze voorbeelden in elke fase van de projectcyclus, d.w.z. bij het projectontwerp, de uitvoering, de controle en de evaluatie, worden toegepast;


Compte tenu de l'importance des documents BREF, votre rapporteur demande à la Commission de faire traduire dans toutes les langues officielles tous les documents BREF afin qu'ils soient diffusés aussi largement que possible.

Wegens het belang van de "BREF"-documenten en ook met het oog op een optimale verspreiding daarvan dringt de rapporteur er bij de Commissie op aan alle "BREF"-documenten in alle officiële talen van de EU te vertalen.


La CE ayant un intérêt particulier à ce que les résultats du programme soient diffusés aussi largement que possible, la décision devrait prévoir la possibilité d'obtenir en la matière un financement à 100%.

Daar de EG er bijzonder belang bij heeft dat de resultaten van het programma zoveel mogelijk verspreid worden dient de Beschikking in dit geval te voorzien in de mogelijkheid van 100%-financiering.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membre ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsn ...[+++]


Il faut certes que les capitaux soient disponibles, mais il est tout aussi important que des mesures soient prises pour améliorer l'environnement structurel et réglementaire qui conditionne le développement du capital-investissement et la création d'entreprises novatrices.

Voor de ontwikkeling van risicokapitaal en ondernemende bedrijven zijn de structurele omgeving en het regelgevingskader immers net zo belangrijk als de beschikbaarheid van middelen.


Il nous faut aussi encourager une coopération plus étroite concernant les normes relatives aux compétences dans toute l'Europe, afin que les qualifications et les expériences soient largement reconnues et la mobilité facilitée.

Verder moeten wij hechtere samenwerking op het gebied van vaardigheidsnormen in Europa aanmoedigen, zodat kwalificaties en ervaring algemeen worden erkend en mobiliteit wordt vergemakkelijkt.


Il est donc essentiel que les résultats des projets soient diffusés aussi largement que possible.

Daarom is het van het grootste belang dat aan de resultaten van de projecten een zo ruim mogelijke bekendheid wordt gegeven.


w