Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation avait fait » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'échange de vues avec les membres de la Chambre et du Sénat, qui ont consacré la plus grande partie de leurs interventions sur l'Europe sociale, Monsieur Santer a tenu à rappeler qu'il avait fait une déclaration claire et énergique condamnant la brutalité avec laquelle la direction de Renault avait annoncé la fermeture de l'usine de Vilvorde et ce, en enfreignant deux directives européennes en la matière : la directive relative au licenciement collectif et celle concernant l'information et la consultation des travailleurs. ...[+++]

Tijdens de gedachtenwisseling met de kamerleden en senatoren, die in hun tussenkomsten vooral de nadruk legden op het sociale Europa, herinnerde de heer Santer aan zijn duidelijke en krachtige verklaring waarin hij de brutaliteit veroordeelde van de sluiting van de Renault-vestiging in Vilvoorde, zoals die door de directie van Renault werd meegedeeld. Twee Europese richtlijnen werden daarbij geschonden : de richtlijn m.b.t. het collectief ontslag en deze m.b.t. de informatie en de raadpleging van de werknemers.


Dans son avis L. 24.944/9, donné le 26 février 1996, le Conseil d'État avait fait observer « qu'il existe de nombreuses et importantes discordances entre la version française de l'accord du 18 mars 1993 et sa traduction en langue néerlandaise » et avait indiqué que « lorsque le Conseil d'État sera à nouveau consulté, il y aura lieu de joindre à la demande d'avis l'accord du 16 mai 1994 tant dans sa version française qu'en traduction en langue néerlandaise ».

In advies L. 24.944/9, dat de Raad van State op 26 februari 1996 gegeven heeft, merkt hij op « dat tussen de Franse lezing van de overeenkomst van 18 maart 1993 en de Nederlandse vertaling ervan tal van belangrijke discrepanties bestaan » en heeft hij erop gewezen dat « wanneer de Raad van State opnieuw om advies wordt gevraagd, bij de adviesaanvraag zowel de Franse tekst van het verdrag van 16 mei 1994 alsmede de Nederlandse vertaling ervan moeten worden gevoegd ».


Cette disposition reproduit ne varietur l'article 35 de l'avant-projet de loi soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'État; elle n'avait fait l'objet d'aucun commentaire particulier dans l'avis de l'Institut monétaire européen donné le 9 septembre 1996 au ministre des Finances, qui l'a porté à la connaissance du Conseil d'État lors de la consultation de la section de législation sur l'avant-projet de loi.

Die bepaling neemt artikel 35 van het voorontwerp van wet, dat om advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State is voorgelegd, ne varietur over. Bij die bepaling was geen enkele opmerking gemaakt in het advies dat het Europees Monetair Instituut op 9 september 1996 aan de minister van Financiën heeft verstrekt en dat die minister ter kennis van de Raad van State heeft gebracht toen het voorontwerp van wet om advies bij de afdeling wetgeving voorlag.


2. note que, le 7 juin 2012, le conseil d’administration a approuvé la nouvelle structure et le nouveau domaine de compétence de la commission consultative des achats et des marchés; se félicite de ce que l’Agence ait mis en place un plan d’achat pluriannuel pour 2012-2014, comme l’autorité de décharge en avait fait la demande dans son rapport concernant la décharge pour l’exercice 2009;

2. merkt op dat de raad van bestuur van het Bureau op 7 juni 2012 zijn goedkeuring heeft verleend aan de nieuwe organisatie en doelstelling van het raadgevend comité voor aankopen en contracten; verwelkomt dat het Bureau een meerjarenplan voor aankopen voor de periode 2012-2014 heeft ingevoerd, waar de kwijtingsautoriteit in haar verslag over de kwijting voor het begrotingsjaar 2009 op had aangedrongen;


Moerman, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 23 mai 2014 en cause de la Communauté française contre Eric Trekels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juin 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2012 validant diverses dispositions applicables aux personnels de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les principes généraux de sécurité juridique et de non-ré ...[+++]

Moerman, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 23 mei 2014 in zake de Franse Gemeenschap tegen Eric Trekels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2012 tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen me ...[+++]


M. Caluwé fait encore remarquer que la réglementation contient toute une série de dispositions qui relèvent incontestablement du bicaméralisme égalitaire, ce que le Conseil d'État n'aurait pas manqué de faire observer s'il avait été consulté.

De heer Caluwé merkt verder op dat de regeling een heel aantal bepalingen omvat die ongetwijfeld verplicht bicameraal zijn, wat de Raad van State ongetwijfeld zou hebben opgemerkt als hij geraadpleegd was.


Par lettre du 22 octobre 1997, le ministre du Budget a fait part de son regret de n'être consulté qu'après que le protocole avait été signé.

In een schrijven van 22 oktober 1997 heeft de minister van Begroting betreurd dat hij pas na de ondertekening van het protocol geraadpleegd is.


L’Allemagne a également fait remarquer que, lors des consultations menées sur le projet de loi introduisant la réforme fiscale en faveur de la protection de l’environnement (Gesetzentwurf zum Einstieg in die ökologische Steuerreform), la question d’un allègement fiscal pour les entreprises agricoles et forestières qui chauffent leurs serres ou structures couvertes aux fins de la culture de plantes avait déjà été soulevée, étant donné que, du fait de leur consommation d’éne ...[+++]

Duitsland heeft verder verklaard dat al bij het wetsontwerp voor de implementatie van de ecologische belastingherziening (ökologische Steuerreform) is gesproken over belastingverlichting voor ondernemingen in de land- en bosbouw die kassen of gesloten kweekruimten verwarmen ten behoeve van het kweken van gewassen, aangezien zij door het hoge energieverbruik binnen de branche extra te lijden zouden hebben onder een hogere heffing.


Cette possibilité avait déjà fait l’objet de débats au Conseil, qui était arrivé à la conclusion qu’une nouvelle proposition était nécessaire et avait appelé la Commission à proposer, après consultation des parties prenantes, un nouveau règlement relatif aux mesures techniques de conservation.

Deze optie was al besproken in de Raad, maar die kwam tot de conclusie dat een nieuw voorstel moest worden gedaan en heeft de Commissie gevraagd om, na raadpleging van de belanghebbenden, met een voorstel te komen voor een nieuwe verordening inzake technische instandhoudingsmaatregelen.


Conformément à ce qu'elle avait annoncé dans sa lettre d'ouverture de la procédure adressée aux autorités espagnoles le 9 mars 1995, la Commission a fait appel, dès le mois d'avril 1995, à un consultant indépendant internationalement réputé (Deloitte Touche) pour recueillir des renseignements sur plusieurs des questions sur lesquelles elle avait exprimé des doutes.

Zoals zij in haar brief van 9 maart 1995 aan de Spaanse autoriteiten inzake de inleiding van de procedure had aangekondigd, heeft de Commissie in april 1995 een onafhankelijke adviseur met een goede internationale reputatie (Deloitte Touche) ingeschakeld om gegevens te verzamelen over een aantal kwesties waarover zij twijfelde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation avait fait ->

Date index: 2023-07-11
w