Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation en juin 2015 prévoit » (Français → Néerlandais) :

Le projet d'arrêté royal soumis à consultation en juin 2015 prévoit un processus de migration simple, prévisible, rapide et synchronisé.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat in juni 2015 ter raadpleging werd voorgelegd voorziet de invoering van een eenvoudig, voorspelbaar, snel en gesynchroniseerd verhuisproces.


Ainsi est fixée la pratique de l'AFC, par ailleurs confirmée par les dispositions internes du droit suisse, à savoir l'article 3 de la loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative en matière fiscale. c) L'accord que la France et la Suisse ont signé à Berne le 24 juin 2015 prévoit un nouvel avenant à la convention franco suisse afin de permettre de mettre en application les demandes groupées, fondées sur un groupe de contribuables ayant (à la suite de c ...[+++]

Dat is de praktijk die de Zwitserse belastingdienst (ESTV) hanteert; ze wordt trouwens geschraagd door de bepalingen van het Zwitserse recht, te weten artikel 3 van de federale wet van 28 september 2012 in verband met de administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden. c) De overeenkomst die Frankrijk en Zwitserland op 24 juni 2015 in Bern sloten voorziet in een nieuw avenant bij de Frans-Zwitserse overeenkomst, teneinde groepsverzoeken die ingediend worden voor een groep belastingplichtigen bij wie (ingevolge adviezen van derden) een identiek fiscaal gedrag wordt vastgesteld, in behandeling ...[+++]


1. Le projet de loi-programme du 1er juin 2015 prévoit une exemption fiscale des intérêts sur les prêts octroyés par le biais d'une plate-forme de crowdfunding.

1. Er wordt in het ontwerp van de Programmawet van 1 juni 2015 een fiscale vrijstelling voorzien voor interesten uit leningen verstrekt via een crowdfundingplatform.


Le sommet européen de ces 25 et 26 juin 2015 prévoit d'aborder la question de l'afflux de migrants sur les côtes européennes.

Op de Europese Top van 25 en 26 juni 2015 werd beslist het probleem van de toestroom van migranten aan de Europese kusten aan te pakken.


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; Vu la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre ...[+++]

24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; Gelet op de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake h ...[+++]


Comme vous l'avez rappelé à juste titre dans le cadre de votre réponse à la question orale n° 5097 du 15 juin 2015, la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement prévoit que la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales peut, lorsqu'elle est saisie d'un recours, consulter sur place toute information utile ou se les faire communi ...[+++]

De wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie voorziet dat de federale beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, alle nuttige informatie ter plaatse kan inzien of ze opvragen bij de betrokken milieu-instantie zoals u terecht stelde in uw antwoord op de mondelinge vraag nr. 5097 van 15 juni 2015.


23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant le renouvellement de 23 agréments de centres de validation des compétences Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française prévoit, et plus particulièrement les articles 14 à 16; Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la vali ...[+++]

23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een verlenging van 23 erkenningen voor centra voor de validering van de vaardigheden De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de vaardigheden op het gebied van de beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 14 tot 16; Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleidin ...[+++]


1er JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation de vingt-trois renouvellements d'agréments de Centre de validation des compétences Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de va ...[+++]

1 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de vernieuwing van 23 erkenningen van Centra voor de validatie van competenties De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als Centrum voor de validatie van competenties; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 hou ...[+++]


Le 5 mars 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/364 (2) qui prévoit que les mesures restrictives énoncées dans la décision 2014/119/PESC du Conseil (3) doivent s'appliquer jusqu'au 6 mars 2016 pour quatorze personnes et jusqu'au 6 juin 2015 pour quatre personnes.

Op 5 maart 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/364 (2) vastgesteld, waarbij is bepaald dat de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad (3) van toepassing zijn tot en met 6 maart 2016 ten aanzien van 14 personen, en tot en met 6 juni 2015 ten aanzien van 4 personen.


Le 5 mars 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/364 (2) qui prévoit que les mesures restrictives énoncées dans la décision 2014/119/PESC doivent s'appliquer jusqu'au 6 mars 2016 pour quatorze personnes et jusqu'au 6 juin 2015 pour quatre personnes.

Op 5 maart 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/364 (2) vastgesteld. Bij dat besluit is bepaald dat de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad van toepassing zijn tot en met 6 maart 2016 ten aanzien van 14 personen, en tot en met 6 juni 2015 ten aanzien van 4 personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation en juin 2015 prévoit ->

Date index: 2021-03-28
w