considérant que, dans le cadre de la politique générale élaborée par la Communauté dans le domaine de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et de l'utilisa
tion des ressources génétiques en agriculture avec l
'aide des instances consultatives compétentes, la création d'un comité composé de représentants des États membres et présidé par un représentant de la Commission constitue le moyen le plus approprié pour développer la coopération, un tel comité pouvant aider et conseiller utilement la Commission dans l'exécution de
...[+++]s tâches qui lui sont confiées en matière de coordination de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et de l'utilisation des ressources génétiques en agriculture; Overwegende dat, in het kader van het algemeen beleid inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw dat de Gemeenschap bijgestaan door de bevoegde
raadgevende instanties heeft uitgewerkt, de instelling van een comité, bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie, het meest geschikte middel is om de samenwerking te ontwikkelen, aangezien een dergelijk comité de Commissie kan bijstaan en adviseren bij de uitvoering van haar taken inzake cooerdinatie van de instandhouding, de karakterisering, de verzamelin
...[+++]g en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw;