Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation était déjà » (Français → Néerlandais) :

En 1984, le ministre de la Justice a déjà consulté le Conseil d'État et était déjà décidé à introduire un projet de loi en la matière.

Reeds in 1984 heeft de minister van Justitie de Raad van State geraadpleegd en toen reeds is de beslissing gevallen een wetsontwerp terzake in te dienen.


En 1984, le ministre de la Justice a déjà consulté le Conseil d'État et était déjà décidé à introduire un projet de loi en la matière.

Reeds in 1984 heeft de minister van Justitie de Raad van State geraadpleegd en toen reeds is de beslissing gevallen een wetsontwerp terzake in te dienen.


Les constitutionnalistes consultés étaient d'avis que l'ajout d'un tel principe était superflu car il était déjà inclus dans les principes généraux d'égalité et de non discimination.

De geraadpleegde grondwetspecialisten vonden de toevoeging van dit principe overbodig omdat het al vervat zit in de algemene principes van gelijkheid en non-discriminatie.


Dans le cadre de l'affaire « Juste-Lipse », il était déjà clair, par la consultation de sources ouvertes, que la firme en question avait rencontré des problèmes aux États-Unis et aux Pays-Bas.

Bij de « Justus-Lipsius »-zaak was na het raadplegen van open bronnen reeds duidelijk dat de betreffende firma problemen had gehad in de Verenigde Staten en in Nederland.


Vu que le Parlement avait - et je l’ai déjà dit - déjà adopté le texte via la procédure de consultation sans aucun problème, cette manœuvre n’était pas justifiée.

Een ongepaste gang van zaken, omdat het Parlement – zoals ik al opmerkte – de eerste tekst in de raadplegingsprocedure zonder enig probleem had goedgekeurd.


Si le nouveau Traité était déjà en vigueur, le Parlement aurait beaucoup plus de pouvoir, avec toute une machinerie de consultation plus directe.

Mocht het nieuwe Verdrag er komen, dan krijgt het Parlement veel meer macht en zouden we beschikken over mechanismen voor een meer rechtstreekse raadpleging.


Si le nouveau Traité était déjà en vigueur, le Parlement aurait beaucoup plus de pouvoir, avec toute une machinerie de consultation plus directe.

Mocht het nieuwe Verdrag er komen, dan krijgt het Parlement veel meer macht en zouden we beschikken over mechanismen voor een meer rechtstreekse raadpleging.


(37) Le droit de consulter des dossiers, régi par l'article 11, était déjà prévu dans le règlement du Parlement européen. Il concerne un aspect essentiel de l'exercice du mandat et doit de ce fait figurer au statut.

(37) Het in artikel 11 geregelde recht op inzage van dossiers, dat tot dusver reeds vastgelegd was in het Reglement van het Europees Parlement, betreft een belangrijk aspect van de uitoefening van het mandaat en moet derhalve in het Statuut worden verankerd.


Des consultations menées par le rapporteur s’était en effet dégagée une volonté nette de prioritiser la lutte contre le cancer, les maladies dégénératives du système nerveux, les maladies cardio-vasculaires, le diabète et les maladies rares, en parallèle et en liaison avec la recherche en génomique et biotechnologie pour la santé déjà préconisée par la Commission et qui sera bien sûr capitale dans ces domaines

Tijdens de door uw rapporteur gevoerde raadplegingen is namelijk een duidelijke voorkeur tot uiting gekomen om prioriteit te verlenen aan de strijd tegen kanker, degeneratieve aandoeningen van het zenuwstelsel, hart- en vaatziekten, diabetes en zeldzame aandoeningen, parallel en samen met het onderzoek inzake de genomica en de biotechnologie ten behoeve van de gezondheid, zoals de Commissie heeft bepleit - onderzoek dat op deze gebieden van essentieel belang zal zijn.


Ainsi, un rapport du Conseil supérieur des Finances sur les mouvements spéculatifs était déjà disponible sur internet et avait été consulté par certains membres de la commission des Finances, alors que d'autres me reprochaient de l'avoir distribué avec retard par La Poste.

Hetzelfde geldt voor het bewuste verslag van de Hoge Raad voor Financiën dat sommige leden van de commissie voor de Financiën trouwens op het internet hebben geraadpleegd, terwijl andere mij verweten het te laat met de post te hebben verstuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation était déjà ->

Date index: 2023-11-23
w