X. considérant que, d'après l'enquête de la FRA de mars 2014, une femme sur trois dans l'Union européenne a déjà subi de la violence
physique et/ou sexuelle, qu'une femme sur cinq a été victime de violences physiques au-delà de l'âge de quinze ans et que près d'une sur deux a déjà
vécu des violences psychologiques; considérant que la violence faite aux femmes constitue une violation des droits fon
damentaux qui a des conséquences psychologiques pote ...[+++]ntiellement néfastes, qui touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et qu'elle est un des délits les moins déclarés; considérant que la violence contre les femmes est un des principaux obstacles à une véritable égalité entre les hommes et les femmes; X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtof
fer is geworden van psychologisch geweld; overwegende dat geweld tegen vrouwen een schending van de grondrechten inhoudt met mogelijk ernstige psych
ologische gevolgen, alle lagen van de samenleving treft, ongeacht leeftijd, opleidingsniveau, inkomen
...[+++], sociale positie of land van afkomst of verblijf, en een van de minst gemelde misdrijven is; overwegende dat geweld tegen vrouwen een van de grootste belemmering vormt voor daadwerkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen;