Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent nous aurons beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Il est évident qu’il s’agit d’un secteur complexe qui présente de nombreux aspects et, par conséquent, nous aurons beaucoup à faire pour atteindre nos objectifs.

Het is duidelijk dat het gaat om een complexe sector met vele aspecten en dat we dus om ons doel te bereiken vele dingen moeten doen.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

Ter ondersteuning – en ik was opgelucht toen ik in de zondagkracht las dat u hebt ontkend dat u uw functie gaat neerleggen – wil ik u het volgende meegeven: vanuit mijn uiterst kritische houding tegenover een gemeenschappelijk EU-beleid en de mogelijkheid dat de EU mijn land een stuk soevereiniteit ontneemt, hoop ik dat u zo lang mogelijk aanblijft omdat ik, zolang u er bent, niet verwacht dat we veel problemen zullen hebben met soevereiniteitsverlies.


Par conséquent, nous aurons probablement le temps d’arriver aux questions de M. Tarabella, Mme Ţicău, M. Chountis et M. Iacolino, mais je doute que nous puissions prendre les autres.

Daarom zullen we waarschijnlijk de vragen van de heer Tarabella, mevrouw Ţicău, de heer Chountis en de heer Iacolino kunnen behandelen, maar ik weet niet of we ook aan de andere zullen toekomen.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons venir à bout des deux séquelles de cette crise que sont la perte de compétitivité de beaucoup de nos États membres et le chômage persistant, avec toutes ses conséquences sociales.

Dit is de enige manier om de twee blijvende erfenissen van deze crisis – het ernstige verlies van concurrentievermogen in veel van onze lidstaten en aanhoudende werkloosheid, met alle sociale gevolgen ervan, aan te pakken.


En ce qui concerne la zone de libre-échange euro-méditerranéenne, sa création pour 2010 était un objectif réaliste, et d’ici l’année prochaine, nous aurons beaucoup progressé, même s’il reste bien entendu beaucoup à faire afin de concrétiser pleinement le potentiel de l’intégration économique dans la zone euro-méditerranéenne.

De oprichting van de Euro-mediterrane vrijhandelszone in 2010 was een realistische doelstelling en volgend jaar zullen we daartoe aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, ook al is duidelijk dat er nog veel moet gebeuren om het potentieel van economische integratie in de Euro-mediterrane regio ten volle te benutten.


Tant que celle-ci refusera de regarder vers l’avenir, nous aurons beaucoup de mal à convaincre la communauté serbe du Kosovo de s’intégrer dans les institutions démocratiques du Kosovo.

Zolang die zich niet op de toekomst richt, zal het voor ons enorm moeilijk zijn om de Servische gemeenschap in Kosovo te overtuigen van de noodzaak om zich in de democratische instellingen in Kosovo te integreren.


Une fois que nous auronsfini avec précision les priorités centrales de la Commission, nous redéploierons le personnel en conséquence.

Wanneer wij eenmaal exact hebben vastgesteld welke de essentiële prioriteiten van de Commissie zijn zullen wij personeel naargelang van deze taken toewijzen.


Madame Bjerregaard a déclaré, après l'adoption de la communication: ' Nous aurons beaucoup à faire pour infléchir la courbe des émissions de CO2 produites par les véhicules.

Commissielid Bjerregaard verklaarde na de goedkeuring van de mededeling het volgende: "We zullen heel wat moeten doen om de CO2-emissies van het wegverkeer terug te dringen.


Nous aurons beaucoup de choses à dire sur les droits des femmes.

Wij hebben veel te vertellen over de rechten van de vrouw.


Par conséquent, si vous regardez les cartes, dans les solutions qui se dégageront, nous aurons toujours en mire deux éléments : la qualité du travail du prestataire de soins et la qualité de l'accueil des patients les plus jeunes.

Als u dus de kaarten bekijkt, zullen we altijd rekening houden met twee elementen voor het bepalen van de keuzes: de kwaliteit van de zorgverstrekker en de kwaliteit van de opvang van de jongste patiëntjes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent nous aurons beaucoup ->

Date index: 2022-03-25
w