Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent techniquement impossible " (Frans → Nederlands) :

Il faut cependant noter qu'à ce jour, les projets initiés dans le cadre du PTI 2010-2012 ne sont pas encore tous finalisés et qu'il est par conséquent techniquement impossible de mener une évaluation complète.

Men dient evenwel vast te stellen dat tot op heden de projecten die in het kader van het DIP 2010-2012 opgestart werden, nog niet allemaal afgerond zijn en dat het derhalve technisch onmogelijk is een volledige evaluatie uit te voeren.


A l'exception des cas où une autre législation de l'UE prévoit des règles plus strictes, les mesures de prévention peuvent exclure, entre autres, les conséquences des rejets directs autorisés, les polluants présents dans des quantités si faibles qu'aucun risque n'est encouru, les conséquences de la force majeure, ou encore les polluants qui résultent de rejets considérés par les autorités compétentes comme techniquement impossibles à prévenir ou à limiter sans recourir à des mesures augmentant le risque pour la santé ou l'environnemen ...[+++]

Behalve in gevallen waarin andere EU-wetgeving strengere eisen stelt, kunnen preventieve maatregelen onder andere niet gelden voor de gevolgen van toegestane directe lozingen, verontreinigende stoffen die in zulke kleine hoeveelheden aanwezig zijn dat ze geen risico vormen, gevolgen van ongevallen of natuurrampen, of verontreinigende stoffen als gevolg van lozingen die door de bevoegde autoriteiten worden geacht technisch niet te voorkomen of te beperken te zijn zonder gebruik te maken van maatregelen die het risico voor de menselijke gezondheid of het milieu zouden vergroten of van onevenredig kostbare maatregelen.


A l'exception des cas où une autre législation de l'UE prévoit des règles plus strictes, les mesures de prévention peuvent exclure, entre autres, les conséquences des rejets directs autorisés, les polluants présents dans des quantités si faibles qu'aucun risque n'est encouru, les conséquences de la force majeure, ou encore les polluants qui résultent de rejets considérés par les autorités compétentes comme techniquement impossibles à prévenir ou à limiter sans recourir à des mesures augmentant le risque pour la santé ou l'environnemen ...[+++]

Behalve in gevallen waarin andere EU-wetgeving strengere eisen stelt, kunnen preventieve maatregelen onder andere niet gelden voor de gevolgen van toegestane directe lozingen, verontreinigende stoffen die in zulke kleine hoeveelheden aanwezig zijn dat ze geen risico vormen, gevolgen van ongevallen of natuurrampen, of verontreinigende stoffen als gevolg van lozingen die door de bevoegde autoriteiten worden geacht technisch niet te voorkomen of te beperken te zijn zonder gebruik te maken van maatregelen die het risico voor de menselijke gezondheid of het milieu zouden vergroten of van onevenredig kostbare maatregelen.


L'installation est exploitée comme suit : 1° toutes les mesures de prévention appropriées sont prises contre les pollutions ; 2° les MTD sont appliquées ; 3° aucune pollution importante n'est causée ; 4° la production de déchets est évitée conformément au décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (décret sur les matériaux) et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable des cycles de matériaux et des déchets (VLAREMA) ; 5° si des déchets sont tout de même produits, ils sont préparés pour leur réutilisation, recyclés, récupérés ou, si c'est impossible techniquement ...[+++]

De installatie wordt als volgt geëxploiteerd: 1° alle passende preventieve maatregelen tegen verontreiniging worden genomen; 2° de BBT worden toegepast; 3° er wordt geen significante verontreiniging veroorzaakt; 4° conform het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (Materialendecreet) en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (VLAREMA), wordt het ontstaan van afvalstoffen voorkomen; 5° als toch afvalstoffen worden voortgebracht, worden ze in prioriteitsvolgorde en conform het Materialendecreet en het VLAREMA, voorbereid voor hergebruik, gerecycle ...[+++]


En ce qui concerne l'écotaxe sur le papier, l'intervenant signale que son groupe a déjà déclaré clairement en 1993 que cette taxe était irréalisable, puisqu'aucune technique ne permettait de mesurer le taux de fibres recyclées dans le nouveau papier, ce qui a pour conséquence de rendre le contrôle impossible.

Wat betreft de milieutaks op papier stipt het commissielid aan dat reeds in 1993 zijn fractie duidelijk heeft verklaard dat deze taks onhaalbaar was aangezien geen enkele techniek in staat was om het aantal gerecycleerde vezels in nieuw papier te meten, waardoor de controle een dode letter bleef.


En ce qui concerne l'écotaxe sur le papier, l'intervenant signale que son groupe a déjà déclaré clairement en 1993 que cette taxe était irréalisable, puisqu'aucune technique ne permettait de mesurer le taux de fibres recyclées dans le nouveau papier, ce qui a pour conséquence de rendre le contrôle impossible.

Wat betreft de milieutaks op papier stipt het commissielid aan dat reeds in 1993 zijn fractie duidelijk heeft verklaard dat deze taks onhaalbaar was aangezien geen enkele techniek in staat was om het aantal gerecycleerde vezels in nieuw papier te meten, waardoor de controle een dode letter bleef.


Considérant qu'à la suite de la publication de l'arrêté royal du 24 mai 2011, il est apparu que le code de quatre chiffres « 5463 », attribué à la zone de police « Lanaken-Maasmechelen », est utilisé par un logiciel de traitement des données policières opérationnelles pour identifier une unité de la police fédérale; qu'il est dès lors techniquement impossible de maintenir ce code pour la zone de police « Lanaken-Maasmechelen »; qu'il y a lieu par conséquent de lui attribuer un nouveau code composé de quatre chiffres;

Overwegende dat ingevolge de publicatie van het koninklijk besluit van 24 mei 2011 is gebleken dat de viercijferige code « 5463 », toegekend aan de politiezone « Lanaken-Maasmechelen », gebruikt wordt door een (software)programma voor verwerking van operationele politiegegevens om een eenheid van de federale politie te identificeren; dat het dientengevolge technisch onmogelijk is om die code te handhaven voor de politiezone « Lanaken-Maasmechelen »; dat haar bijgevolg een nieuwe viercijferige code moet worden toegekend;


Étant donné que la directive 69/493/CEE du Conseil du 15 décembre 1969 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au verre cristal fixe la quantité de plomb devant se trouver dans le verre cristal et que la substitution du plomb dans ce verre est par conséquent techniquement impossible, l’utilisation de cette substance dangereuse dans les matériaux et composants couverts par la directive 2002/95/CE est inévitable.

Aangezien bij Richtlijn 69/493/EEG van de Raad van 15 december 1969 voor de onderlinge aanpassing der wetgevingen van de lidstaten inzake kristalglas het loodgehalte van kristalglas is vastgesteld en de vervanging van lood in kristalglas bijgevolg technisch niet mogelijk is, is het gebruik van gevaarlijke stoffen in onder die richtlijn vallende specifieke materialen en onderdelen onvermijdelijk.


À moins d'utiliser les techniques de captage et de stockage du CO2 (CSC) pour éviter les rejets de CO2 dans l'atmosphère, il sera impossible de réduire les émissions au niveau mondial dans les proportions nécessaires pour éviter les conséquences très graves du changement climatique.

Zonder gebruikmaking van technologie voor CO2-afvang en -opslag ter preventie van het vrijkomen van CO2 in de atmosfeer zal het onmogelijk blijken op mondiale schaal de emissiebeperkingen te realiseren die noodzakelijk zijn om de zeer ernstige gevolgen van de klimaatverandering in te dammen.


Considérant que l'arrêté royal du 8 avril 2003 précité est entré en vigueur le 15 mai 2003 et que, par conséquent, il a été impossible pour certaines commissions techniques de zone de secours de remettre leur analyse des besoins dans le délai imparti;

Overwegende dat voormeld koninklijk besluit van 8 april 2003 in werking is getreden op 15 mei 2003 en dat, bijgevolg, het voor sommige technische commissies van de hulpverleningszones onmogelijk was om hun behoeftenanalyse binnen de voorgeschreven termijn te verstrekken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent techniquement impossible ->

Date index: 2022-08-08
w