Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquente et cohérente qui aurait vraiment traité » (Français → Néerlandais) :

2. met en garde contre une trop grande politisation du CDH, qui pourrait empêcher cet organe de réaliser son mandat; souligne l'importance des résolutions par pays pour traiter les cas graves de violation des droits de l'homme; condamne fermement, à cet égard, l'utilisation des "motions de non-action", et exprime sa déception au vu de l'utilisation de cette procédure pendant la onzième session extraordinaire du CDH, qui a empêché l'adoption d'une résolution finale conséquente et cohérente qui aurait vraiment traité de la situation au Sri Lanka;

2. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband met klem het gebruik van zogenaamde "no-action motions" en uit zijn frustratie over het gebruik van deze procedure tijdens de 11e speciale zitting van de Raad, waardoor het onmogelijk was een consistente en coherente slotresolutie over de situatie in Sri Lanka aan te nemen;


6. met en garde contre une trop grande politisation du CDH qui pourrait empêcher cet organe de réaliser son mandat; souligne l'importance des résolutions par pays pour traiter les cas graves de violation des droits de l'homme; condamne fermement, à cet égard, l'utilisation des "motions de non-action", et exprime sa déception au vu de l'utilisation de cette procédure pendant la onzième session extraordinaire du CDH, laquelle a empêché l'adoption d'une résolution finale conséquente et cohérente qui aurait vraiment traité de la situation au Sri Lanka;

6. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband het gebruik van zogenaamde "no-action motions" en uit zijn onvrede over het gebruik van deze procedure tijdens de elfde speciale zitting van de Raad, waardoor het onmogelijk was een consistente en coherente slotresolutie over de situatie in Sri Lanka aan te nemen;


6. met en garde contre la politisation à outrance du CDH, qui pourrait empêcher cet organe d'accomplir son mandat; souligne l'importance des résolutions par pays pour traiter les cas graves de violation des droits de l'homme; condamne fermement, à cet égard, l'utilisation des «motions de non-action», et regrette que cette procédure ait été utilisée lors de la 11 session spéciale du CDH, empêchant ainsi l'adoption d'une résolution finale conséquente et cohérente qui aurait traité de la sit ...[+++]

6. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband het gebruik van zogenaamde „no-action motions” en uit zijn frustratie over het gebruik van deze procedure tijdens de elfde speciale zitting van de Raad, waardoor het onmogelijk was een consistente en coherente slotresolutie over de situatie in Sri Lanka aan te nemen;


2. met en garde contre une trop grande politisation du CDH, qui pourrait empêcher cet organe de réaliser son mandat; souligne l'importance des résolutions par pays pour traiter les cas graves de violation des droits de l'homme; condamne fermement, à cet égard, l'utilisation des "motions de non-action", et exprime sa déception au vu de l'utilisation de cette procédure pendant la 11 session spéciale du CDH, qui a empêché l'adoption d'une résolution finale conséquente et cohérente qui aurait traité ...[+++]

2. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband het gebruik van zogenaamde "no-action motions" en uit zijn frustratie over het gebruik van deze procedure tijdens de elfde speciale zitting van de Raad, waardoor het onmogelijk was een consistente en coherente slotresolutie over de situatie in Sri Lanka aan te nemen;


6. met en garde contre la politisation à outrance du CDH, qui pourrait empêcher cet organe d'accomplir son mandat; souligne l'importance des résolutions par pays pour traiter les cas graves de violation des droits de l'homme; condamne fermement, à cet égard, l'utilisation des "motions de non-action", et regrette que cette procédure ait été utilisée lors de la 11 session spéciale du CDH, empêchant ainsi l'adoption d'une résolution finale conséquente et cohérente qui aurait traité de la sit ...[+++]

6. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband het gebruik van zogenaamde "no-action motions" en uit zijn frustratie over het gebruik van deze procedure tijdens de elfde speciale zitting van de Raad, waardoor het onmogelijk was een consistente en coherente slotresolutie over de situatie in Sri Lanka aan te nemen;


La Haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/ Vice-Présidente Catherine Ashton, a dit : « Le Traité de Lisbonne offre l’opportunité d’une politique étrangère plus cohérente, plus conséquente et plus efficace pour l’UE, y compris pour notre travail en matière de droits de l’homme.

Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het Buitenlands en Veiligheidsbeleid/Vice-Voorzitter Catherine Ashton zei: “Het Verdrag van Lissabon biedt ons de mogelijkheid om een coherenter, consistenter en efficiënter Europees buitenlands beleid uit te werken, waarin ook onze inspanningen voor de mensenrechten kaderen.


La Commission est depuis longtemps convaincue que le transport aérien aurait beaucoup à gagner d'une approche communautaire cohérente, consacrant les principes et les procédures du traité fondateur et reposant sur des objectifs communs.

De Commissie is er steeds van overtuigd geweest dat een samenhangende communautaire aanpak, gegrondvest op de beginselen en procedures van het oprichtingsverdrag en aan de hand van gemeenschappelijke doelstellingen, in het voordeel van het luchtvervoer zou werken.


Cependant, même si le problème traité par la modification en question est très spécifique, la Commission aurait souhaité que la présente modification du PRD soit présentée en référence à un projet global, situant la modification dans le cadre d'une politique cohérente en matière économique et d'aménagement du territoire.

Echter, hoewel het probleem behandeld door voorliggende wijziging zeer specifiek is, had de Commissie liever dat de huidige wijziging van het GewOP werd voorgesteld in het kader van een globaal project dat de wijziging zou situeren in een coherent beleid inzake economie en ruimtelijke ordening.


w