Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contact avec votre collègue flamande » (Français → Néerlandais) :

1. Envisagez-vous de prendre contact avec votre collègue flamande compétente pour l'aménagement du territoire concernant cette question?

1. Overweegt u om met uw Vlaamse collega bevoegd voor Ruimtelijke Ordening contact op te nemen, over deze problematiek?


Sinon, l'honorable ministre souhaite-t-il créér un tel groupe de travail et a-t-il déjà pris contact avec son collègue flamand de l'Environnement ?

Zo neen, wenst de geachte minister dergelijke werkgroep op te richten en heeft hij reeds contact genomen met zijn Vlaamse collega voor Leefmilieu ?


Plusieurs membres du comité de direction de la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) m'ont rapporté que celle-ci avait entre-temps pris contact avec votre collègue en charge de l'Emploi.

Via een aantal leden van het directiecomité van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) verneem ik dat er vanuit de VVSG inmiddels een aantal contacten waren met uw collega, de minister van Werk.


1. Quelle est votre position à l'égard de la proposition du votre collègue flamand?

1. Hoe staat u tegenover het voorstel van uw Vlaamse collega?


Votrepartement est-il en contact avec vos collègues des entités fédérées par rapport à cette problématique transversale ?

Onderhoudt uw departement contacten met uw collega's van de deelstaten over deze transversale problematiek?


3. Votre collègue flamand du bien-être animal vous a-t-il contacté avant ou après sa décision d'interdire l'abattage sans étourdissement sur des sites d'abattage temporaires?

3. Werd u reeds gecontacteerd door uw Vlaamse collega van Dierenwelzijn vooraleer of nadat hij de beslissing tot het verbieden onverdoofd slachten op tijdelijke slachtvloeren had genomen?


1) La ministre de l'Intérieur de l'époque a-t-elle contacté son collègue flamand du Bien-être, de la Santé et de la Famille afin de demander et/ou de fournir des précisions sur les chiffres sujets à caution ?

1) Heeft de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken haar Vlaamse collega voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin gecontacteerd om meer duidelijkheid te verkrijgen en/of te verschaffen over de betwiste cijfers?


4) La ministre a-t-elle contacté (ou va-t-elle le faire) son collègue flamand du Bien-être, de la Santé et de la Famille afin de demander et/ou de fournir des précisions sur les chiffres communiqués ?

4) Heeft ze (of zal ze) haar Vlaamse collega voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin contacteren om duidelijkheid te krijgen en / of te verschaffen over de meegedeelde cijfers?


En réponse à une question écrite (n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwe, député flamand) posée à votre collègue flamand, M. Dirk Vanmechelen, à propos de la « Perception du précompte immobilier ­ État de la question » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, n 2 du 18 octobre 2002 ­ pp. 478 et suivantes), ce dernier a fait savoir notamment que l'on a opté de ne pas envoyer de nouveaux avis de taxation aussi longtemps qu'aucune décision n'a été prise en matière d'impositions antérieures faisant l'o ...[+++]

In antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwe, Vlaams volksvertegenwoordiger), gesteld aan uw Vlaamse collega de heer Dirk Vanmechelen, in verband met « Inning van onroerende voorheffing ­ Stand van zaken » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden Vlaams Parlement nr. 2 van 18 oktober 2002 ­ blz. 478 en volgende), deelt deze onder meer mee, dat er voor geopteerd wordt om geen nieuwe aanslagen te verzenden, zolang er geen beslissing werd genomen tegen een vroegere aanslag, waa ...[+++]


En réponse à une question écrite (n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwe, député flamand) posée à votre collègue flamand, M. Dirk Vanmechelen, à propos de la « Perception du précompte immobilier ­ État de la question » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, n 2 du 18 octobre 2002 ­ pp. 478 et suivantes), ce dernier a fait savoir notamment que l'on a opté de ne pas envoyer de nouveaux avis de taxation aussi longtemps qu'aucune décision n'a été prise en matière d'impositions antérieures faisant ...[+++]

In antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwe, Vlaams volksvertegenwoordiger), gesteld aan uw Vlaamse collega de heer Dirk Vanmechelen, in verband met « Inning van onroerende voorheffing ­ Stand van zaken » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden Vlaams Parlement nr. 2 van 18 oktober 2002 ­ blz. 478 en volgende), deelt deze onder meer mee, dat er voor geopteerd wordt om geen nieuwe aanslagen te verzenden, zolang er geen beslissing werd genomen tegen een vroegere aanslag, waa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contact avec votre collègue flamande ->

Date index: 2022-02-16
w