Lorsqu'il est constaté qu'en dépit des efforts de sensibilisation et d'information et des contrôles les huiles et graisses usagées prove
nant des ménages et collectées par les personnes morales d
e droit public sont contaminées avec des substances indésirables, le surcoût de traitement lié à la présence de ces substances, multiplié par le prorata des quantités mises sur le marché en Région wallonne, est supporté par le système collectif à concurrence d'un volume maximal annuel déterminé dans la convention environnementale ou l'agrément,
...[+++] sans préjudice du droit de se retourner contre les usagers des parcs responsables de la contamination.
Als er wordt vastgesteld dat de afgewerkte oliën en vetten van gezinnen die door de publiekrechtelijke rechtspersonen ingezameld worden ondanks de sensibiliserings- en voorlichtingsinspanningen en de controles met ongewenste stoffen besmet zijn, wordt de meerkost voor de verwerking van die stoffen, vermenigvuldigd naar rato van de in het Waalse Gewest op de markt gebrachte hoeveelheden, gedragen door het gemeenschappelijk systeem ten belope van een jaarlijks maximumvolume dat vastligt in de milieubeleidsovereenkomst of de erkenning, onverminderd het recht om de voor de besmetting verantwoordelijke parkgebruikers aan te klagen.